日語

接助

  1. (接于用言及助动词(除「う•よう」外)的连体形后,表示其前后所述的两项内容是相反的、矛盾的、逆态连接的,往往带有出乎意料、感到不满等语气)…却…,…反而…,…倒…。
    知っているらしいのに,何も話してくれない  好像是知道,什麼都不跟我说。

终助

  1. (接于活用词连体形后)
  2. (表示意外)
    朝寝坊することはめったにありません。夜寝るのは遅いのに  早晨不大睡懒觉。虽然夜里睡得很晚。
  3. (表示气愤、不满、悔恨、埋怨)
    年を取ったものだ。若いときは徹夜しても平気だったのに  是上了年纪了。年轻的时候,开个通宵也没什么
  4. (表示对对方的质问)
    どうしてぼくの言うことがわかってくれないんだ。もう十年もつきあっているというのに  为什么不懂我说的?我都跟你交往十年了。
    もっと勉強しなさい。あしたは試験なのに  再用点功!明天就要考试了!
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.