參見:
英语
发音
- 國際音標(幫助):/ˈfɪk.əl/
(美国)音频: (檔案) - 韻部:-ɪkəl
词源 1
源自中古英語 、,源自古英語 (“浮躁的,不忠的,狡诈的”),等价于 + 。详见。
形容词
(比較級,最高級)
- 不坚持的,浮躁的,无常的;不忠的,不可靠的
- Template:RQ:Shakespeare Romeo and Juliet
- (比喻義) 可改变的
- 2014, Paul Salopek, Blessed. Cursed. Claimed., National Geographic (December 2014)
- To the south, the vast geometrical deserts of Arabian nomads, a redoubt of feral movement, of fickle winds, of open space, of saddle leather—home to the wild Bedouin tribes.
- (請為本引文添加中文翻譯)
- 2014, Paul Salopek, Blessed. Cursed. Claimed., National Geographic (December 2014)
衍生词汇
词源 2
源自中古英語 ,源自 (“浮躁的”),见前文。与低地德語 (“欺骗,奉承”)、德語 、 (“欺骗,奉承”)同源。
动词
(第三人稱單數簡單現在時,現在分詞,一般過去時及過去分詞)
异序词
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.