英语
词源
源自中古英語 ,源自盎格魯-諾曼語 (“alone”),源自古法語 (“一个的,单个的”),源自拉丁語 (“独自”)。中古英语中,词义从“单独的”变成“闷闷不乐的”
发音
- 英語發音:sŭlʹən、國際音標(幫助):/ˈsʌlən/
(美国)音频: (檔案) - 韻部:-ʌlən
- 斷字:sul‧len
形容词
(比較級,最高級)
- 闷闷不乐的
- 2007, Steven Wilson, "Normal", Porcupine Tree, Nil Recurring.
- Sullen and bored the kids stay / And in this way wish away each day
- (請為本引文添加中文翻譯)
- 阴郁的,郁闷的
- a sullen atmosphere
- 阴沉的氛围
- Template:RQ:Shakespeare Romeo and Juliet
- Template:RQ:Milton Paradise Regained
- 迟缓的,缓慢的
- Template:RQ:Scott Waverley
- (棄用) 孤独的;荒凉的
- (棄用) 恶意的;不吉利的
- Template:RQ:Dryden Aureng-zebe
- (棄用) 固执的,顽固不化的;棘手的,难处理的
- a. 1694, John Tillotson, Imprudence of Atheism
- Things are as sullen as we are.
- a. 1694, John Tillotson, Imprudence of Atheism
近义词
(闷闷不乐):
反义词
名词
(複數)
- (棄用) 隐居者,隐士
- (多用复数) 闷闷不乐,闷气
- 1595 December 9 (first known performance), , “”, 出自 Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies: Published According to the True Originall Copies (), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, 出版於 1623, →OCLC, [Act 2, scene 1],行號 139:
- And let them die that age and sullens have;
- (請為本引文添加中文翻譯)
- Template:RQ:Richardson Clarissa
异序词
中古荷兰语
词源
源自古荷蘭語 。
动词
- (助動詞) 必须
- (助動詞,negated) 可以,被允许
- (助動詞) 将要 (将来时态)
- Template:RQ:dum:Schepenbrief
- (助動詞,在过去时) 准备,将要 (表示开始)
- (情態助動詞) 表示可能或假设情况
- (情態助動詞) 表示从第三者听来的把握不准的消息
变位
本動詞需要添加變位表模板。
其他形式
派生語彙
延伸阅读
- “sullen”, Vroegmiddelnederlands Woordenboek[早期中古荷蘭語詞典], 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “sullen”, Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, ISBN 2859100695
中古英语
动词
北萨米语
发音
动词
- 的第一人稱單數過去時直陳式
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.