參見:

英语

词源

借自中古法語 ,源自中世紀拉丁語 (通过...呼吸),源自拉丁語 (穿过) (呼吸)。“为人所知”一意也出现于法语内,但是“发生”没有。可能后者是在英语内基于前者衍生出来的。

发音

  • (英國) 國際音標(幫助)/tɹænˈspaɪ̯ə(ɹ)/
  • (美國) 國際音標(幫助)/tɹænˈspaɪ̯ɚ/
  • (美国)音频(檔案)
  • 韻部:-aɪə(ɹ)

动词

(第三人稱單數簡單現在時,現在分詞,一般過去時及過去分詞)

  1. (及物不及物) 排出,发出,散发(自16世纪)
  2. (棄用不及物) 出汗排汗 (17-19世纪)
    近義詞:
  3. (植物學不及物指植物) 蒸腾 (自17世纪)
  4. (不及物) 为人所知,公开透露出来 (自18世纪)
    近義詞:
    It eventually transpired that the murder victim had been a notorious blackmailer.
    最后发现,谋杀案死者是一个恶名昭彰的勒索者。
    • Template:RQ:De Quincey Klosterheim
    • 1839, Edmund Burke, The Annual Register of World Events:
      Hubert then recommends M. Leproux to be punctual to meet him at the rendezvous agreed on between them, where a third individual, whose name did not transpire, was to join them.
      (請為本引文添加中文翻譯)
  5. (广义不及物) 发生 (自18世纪)
    近義詞: ;亦參見Thesaurus:happen
    • Template:RQ:Mandela Long Walk to Freedom
    • 2018 9月 21, Mark Rice-Oxley, “Don't mention the R-word”, 出自 The Guardian:
      But there is a school of thought that holds that the more you talk about recession, the more likely it is to transpire.
      (請為本引文添加中文翻譯)

用法说明

词义“发生”可能产生于对“为人所知”一意的误解,后者又是原意“散发出”的一个比喻义。一些评论家认为这样的用法是错误做作的,不应使用。但是,这个用法可追溯回18世纪,且自19世纪以来即已普及。

衍生词汇

延伸阅读

异序词

  • , ,

法语

动词

  1. 的屈折变化形式:
    1. 第一人稱/第三人稱單數現在時直陳式/虛擬式
    2. 第二人稱單數命令式

异序词

加利西亚语

动词

  1. 的屈折变化形式:
    1. 第一人稱/第三人稱單數現在時虛擬式
    2. 第三人稱單數命令式

葡萄牙语

动词

  1. 的屈折变化形式:
    1. 第一人稱/第三人稱單數現在時虛擬式
    2. 第三人稱單數命令式

罗马尼亚语

发音

  • 國際音標(幫助)[tranˈspire]

动词

  1. 的第三人稱單數/複數現在時虛擬式

西班牙语

动词

  1. 的屈折变化形式:
    1. 第一人稱/第三人稱單數現在時虛擬式
    2. 第三人稱單數命令式
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.