Branimir Živojinović (Belgrade, 10 June 1930 Belgrade, 20 August 2007) was a Serbian poet and translator.[1]

Biography

His parents were Velimir Živojinović Masuka,[2] a theatre director, and Danica (née Radmilović),[3] a French teacher. Živojinović studied philosophy at the University of Belgrade, graduated in 1957, and later also taught there.[4] He translated various literary works from German to Serbian, including Goethe's Faust[5] and poems by Rainer Maria Rilke.[6]

Bibliography

  • Dopiranje, Nolit, Belgrade 1972
  • Označavanja, Matica Srpska, Novi Sad 1972

References

  1. "Preminuo prevodilac i liričar Branimir Živojinović". politika.rs.
  2. "B92 - Vesti - Preminuo Branimir ivojinoviæ". B92.
  3. "Branimir Živojinović (1930—2007)". riznicasrpska.net. Archived from the original on 2015-02-26. Retrieved 2015-02-26.
  4. "Preminuo prevodilac i liričar Branimir Živojinović :: Knjizevnost ~ Umetnost ~ Kultura ~ Burek.mobi". burek.com.
  5. Goethe, Johann Wolfgang von (1980). "Johan Volfgang Gete. Faust, [serbokroat.] Preveo Branimir ivojinović". google.de.
  6. "SA VRHOVA SVETSKE LIRIKE". www.delfi.rs.


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.