Branimir Živojinović (Belgrade, 10 June 1930 – Belgrade, 20 August 2007) was a Serbian poet and translator.[1]
Biography
His parents were Velimir Živojinović Masuka,[2] a theatre director, and Danica (née Radmilović),[3] a French teacher. Živojinović studied philosophy at the University of Belgrade, graduated in 1957, and later also taught there.[4] He translated various literary works from German to Serbian, including Goethe's Faust[5] and poems by Rainer Maria Rilke.[6]
Bibliography
- Dopiranje, Nolit, Belgrade 1972
- Označavanja, Matica Srpska, Novi Sad 1972
References
- ↑ "Preminuo prevodilac i liričar Branimir Živojinović". politika.rs.
- ↑ "B92 - Vesti - Preminuo Branimir ivojinoviæ". B92.
- ↑ "Branimir Živojinović (1930—2007)". riznicasrpska.net. Archived from the original on 2015-02-26. Retrieved 2015-02-26.
- ↑ "Preminuo prevodilac i liričar Branimir Živojinović :: Knjizevnost ~ Umetnost ~ Kultura ~ Burek.mobi". burek.com.
- ↑ Goethe, Johann Wolfgang von (1980). "Johan Volfgang Gete. Faust, [serbokroat.] Preveo Branimir ivojinović". google.de.
- ↑ "SA VRHOVA SVETSKE LIRIKE". www.delfi.rs.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.