Dequeísmo is a phenomenon in Spanish grammar, considered "wrong" in prescriptive works. It is the practice of using de que instead of que as the complementizer introducing a verbal complement clause. It can be seen as the opposite of queísmo, which involves using que when de que is to be used.

For example, Me dijo de que estaba cansado ("He told me that he was tired"), is a case of dequeísmo since the prescriptive construction is Me dijo que estaba cansado. Dequeísmo is considered peculiar to less educated speakers, most likely as an instance of hypercorrection in the attempt to avoid queísmo or perhaps a conflation with the reflexive use, which can sometimes be quite superficially similar:[1]

Me alegro de que seáis felices. (Grammatically normal, with a reflexive verb: "I am pleased...")
Me alegra de que seáis felices. (Prescriptively incorrect, non-reflexive dequeísmo, usually Me alegra que seáis felices. "It pleases me...")

References

  1. Batchelor, R. E.; José, Miguel Ángel San (2010). A Reference Grammar of Spanish. Cambridge University Press. p. 487. ISBN 978-1-139-48847-1.
  • Bentivoglio, Paola. 1975. "Queísmo y dequeísmo en el habla culta de Caracas." In Frances M. Aid, Melvyn C. Resnick, and Bohdan Saciuk (eds.), Colloquium on Hispanic Linguistics (Washington: Georgetown University Press), pp. 1–18. ISBN 0-87840-360-4.
  • Carbonero, Pedro. 1992. "Queísmo y dequeísmo en el habla culta de Sevilla: Analisis contrastado con otras hablas peninsulares y americanas." In Elizabeth Luna Traill (ed.), Scripta Philologica in Honorem Juan M. Lope Blanch a los 40 años de docencia en la UNAM y a los 65 años de vida (Mexico City: Instituto de Investigaciones Filológicas, Universidad Nacional Autónoma de México), pp. II: 43-63.
  • Gomez Torrego, Leonardo. 1991. "Reflexiones sobre el 'dequeísmo' y el 'queísmo' en el español de España." Español Actual, 55: 23-44.
  • McLauchlan, Jessica, 1982. "Dequeísmo y queísmo en el habla culta de Lima." Lexis: Revista de Lingüística y Literatura, 6 (1): 11-55.
  • Rabanales, Ambrosio. 1974. "Queísmo y dequeísmo en el español de Chile." In María Josefina Tejera (ed.), Homenaje a Ángel Rosenblat en sus 70 años: Estudios filológicos y lingüísticos (Caracas: Instituto Pedagógico), pp. 413–444. Also in Juan M. Lope Blanch (ed.), Estudios sobre el español hablado en las principales ciudades de América (Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México, 1977), pp. 541–569.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.