Gustavus Reinhold Nyländer (1776–1825, Kissy, Sierra Leone) was a German Lutheran missionary and linguist who worked in Sierra Leone. He worked under the auspices of the Anglican Church Missionary Society (CMS).

Nyländer grew up in Lithuania and then attended a seminary in Berlin. He came to London in 1805.[1]:21

Nyländer arrived in Sierra Leone in September 1806 with Leopold Butscher and Johann Prasse, all three of them Lutherans. Their instructions were to leave the settlement to work amongst the Susu people as soon as possible.

He married Anne Beverhout, the daughter of the African-American Methodist minister Henry Beverhout. Charles Wenzel was his brother-in-law.[2]

Between 1812 and 1818 Nyländer was based on the Bullom Shore (Kaffu Bullom). In 1814 he published Grammar and Vocabulary of the Bullom Language and Spelling-book of the Bullom Language: With a Dialogue and Scripture Exercises[1]:21 He subsequently moved to Kissy a village founded to cater for recaptives, enslaved Africans liberated by the Royal Navy's West Africa Squadron near Freetown. He died here in 1825 from an illness which affected many missionaries.[1]:21

Bibliography

References

  1. 1 2 3 Pugach, Sara (2012). Africa in Translation: A History of Colonial Linguistics in Germany and Beyond 1814-1945. Ann Arbor: University of Michigan Press. ISBN 978-0-472-11782-6.
  2. Clifford, Mary Louise (2006). From Slavery to Freetown: Black Loyalists After the American Revolution. Jefferson, North Carolina: McFarland and Co. p. 202.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.