Halyna Petrosanyak
Галина Іванівна Петросаняк
Born1969
NationalityUkrainian
Alma materVasyl Stefanyk Precarpathian National University
Occupation(s)writer, translator

Halyna Petrosanyak (Ukrainian: Галина Іванівна Петросаняк; born 1969) is a Ukrainian poet, writer and translator.

Life

Halyna Petrosanyak was born in 1969 in a remote village in the Ukrainian Carpathians.[1] She graduated in German and Russian studies from Vasyl Stefanyk Precarpathian National University.[2]

Petrosanyak was among the authors linked to the group known as the Stanislav phenomenon.[1] She debuted in 1996 with her poetry book Парк на схилі[2] ("Park on the hill").[3] A poem from the publication was awarded with the Bu-Ba-Bu "Best Poem of the Year" award.[1][3] Petrosanyak is also the laureate of Hubert-Burda-Preis für junge Lyrik (2007) and the Ivan Franko Prize (2010).[2] Her works have appeared in various literary magazines and almanacs[1] and have been translated into several languages, including English, German, Polish, Russian, Czech and Italian.[2]

Petrosanyak works as a translator from Czech and German into Ukrainian.[1] She has translated, among others, the autobiographies of Alexander Granach and Soma Morgenstern.[2]

In 2021, the author's first novel "Villa Anemona" was published in Ukrainian.[4][5] Also in 2021, the Ukrainian translation of the novel "Next Year in Jerusalem" by Andrè Kaminski was published.[6]

In 2022, the essay collection "Our Neighbour Albert Hoffmann" was published in Ukrainian.[7][8] Furthermore, the Ukrainian translation of the Sonnets to Orpheus by Rainer Maria Rilke was published in the same year.[9][10] Also, the poetry collection "Exophonies" was published in 2022 with a foreword by Ruth Schweikert.[11][12] In the same year, the author attained membership in the Bavarian Academy of Fine Arts[13] and was awarded the Literature Prize of the Kunststiftung NRW-Straelen.[14]

Publications

Poetry

  • Парк на схилі (“Park on the hill”), 1996
  • Світло окраїн (“Light of outskirts”), 2000
  • Спокуса говорити, 2008
  • Екзофонія (“Exophonium”), 2019[2][3]
  • Exophonien. Im Rhythmus der Landschaft ("Exophonies. In the Rhythm of the Landscape"), 2022

Other

  • Політ на повітряній кулі, 2015 – essays and poetry
  • Не заважай мені рятувати світ (“Don’t hinder me to save the world”), 2019 – short stories[2][3]

References

  1. 1 2 3 4 5 Naydan, Michael M. (2007-01-01). "Halyna Petrosanyak (poet) - Ukraine". Poetry International. Retrieved 2022-03-01.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 "Hałyna Petrosaniak". Rozstaje (in Polish). Retrieved 2022-03-01.
  3. 1 2 3 4 "Halyna Petrosaniak". Bookforum.ua. Retrieved 2022-03-01.
  4. "ВІЛЛА АНЕМОНА". Retrieved 2023-06-13.
  5. "У "Видавництві 21" виходить дебютний роман Галини Петросаняк "Вілла Анемона" | Всі новини Буковини". Retrieved 2023-06-13.
  6. "Наступного року в Єрусалимі" (in Ukrainian). Retrieved 2023-06-13.
  7. uspihadmin (2023-04-13). ""Наш сусід Альберт Гофман": письменниця Галина Петросаняк про літературну діяльність та нову книгу" (in Ukrainian). Retrieved 2023-06-13.
  8. "НАШ СУСІД АЛЬБЕРТ ГОФМАН". Retrieved 2023-06-13.
  9. "Презентація книги Р.М. Рільке «Сонети до Орфея» - 28 Вересня 2022 | Litcentr". Retrieved 2023-06-13.
  10. "Сонети до Орфея". Retrieved 2023-06-13.
  11. Florian Bissig (2022-03-24). "Basel: Gedichtband von Halyna Petrosanyak ist sehr aktuell" (in German). Retrieved 2023-06-13.
  12. "Literaturfestival in Thun – Literaare zwischen Lyrik und Krieg" (in German). 2022-05-23. Retrieved 2023-06-13.
  13. Bayerische Akademie der Schönen Künste. "Halyna Petrosanyak | 19.01.2023" (in German). Retrieved 2023-06-13.
  14. "Feierstunde in Düsseldorf: Straelener Übersetzerpreis an fünf Übersetzer aus Ukraine verliehen". UEPO.de (in German). Retrieved 2023-06-21.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.