The Letter to Sigeweard, also known Libellus de Veteri Testamento et Novo ('A short book on the Old and New Testament'), by Ælfric of Eynsham (d. c. 1010), is, in the words of Hugh Magennis, 'the earliest extended discussion of the Bible, considered as a whole, in a western vernacular language and is one of the major discussions of the Bible in medieval English'.[1]

Editions and translations

  • Marsden, Richard (ed.). The Old English Heptateuch and Ælfric's "Libellus de veteri testamento et novo". Early English Text Society; 330. Oxford: Oxford U. P., 2008.
  • Brandon W. Hawk (trans.), 'Ælfric’s Libellus de Veteri Testamento et Novi: A Translation' (29 May 2015).
  • Ælfric of Eynsham's Letter to Sigeweard: An Edition, Commentary, and Translation, ed. and trans. by Larry Swain (Witan Publishing, 2017), ISBN 9781386074472.

References

  1. Hugh Magennis, 'Aelfric: Letter to Sigeweard', in The Literary Encyclopedia. Volume 1.2.1.01: English Writing and Culture: Anglo-Saxon England, 500-1066, ed. by Richard William Dance and Hugh Magennis (Queen's University Belfast).
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.