Many ethnic Chinese people have lived in Indonesia for many centuries. Over time, especially under social and political pressure during the New Order era, most Chinese Indonesians have adopted names that better match the local language.[1][2][3]

History of Chinese Indonesian surnames

Colonial era until 1965

During the Dutch colonial era, the Dutch administration recorded Chinese names in birth certificates and other legal documents using an adopted spelling convention that was based primarily on the Hokkien (Southern Min), the language of the majority of Chinese immigrants in the Dutch East Indies. The administrators used the closest Dutch pronunciation and spelling of Hokkien words to record the names, condensed as the Indonesian Ejaan Lama (lit.'old spelling'). A similar thing happened in Malaya, where the British administrators record the names using English spelling. For instance, compare the romanized spellings of 林 (English: Lim; Dutch: Liem), 黃 (English: Wee, Ooi; Dutch: Oei, Oey), 吳 (English: Goh; Dutch: Go), 陳 (English: Chan; Dutch: Tan, Tjan), 李 (English: Lee; Dutch: Lie), 樑 (English: Leong; Dutch: Liong).[1] Furthermore, as Hokkien romanization standard did not exist then, some romanized names varied slightly. For example, 郭 (Pe̍h-ōe-jī: kok) could be Kwee, Kwik, Que or Kwek, while 黃 (Pe̍h-ōe-jī: ûiⁿ) is often Oei or Oey.

The spelling convention survived through the Japanese occupation (1942–1945) well into Indonesian independence (1945) and sovereignty acknowledgment by the Dutch government (1949). Since the independent Indonesian government inherited the Dutch legal system, it also survived until 1965 in the Sukarno era.

The Indonesian government later began changing Indonesian spelling to harmonize it with the spelling used for Malay in Malaysia, Singapore and Brunei, first under the Ejaan Suwandi introduced in 1947, and again under Ejaan Yang Disempurnakan (lit.'perfected spelling') adopted in 1972. Modifications were identified in this updated spelling system. For instance, the Dutch-influenced "oe" transformed into "u," influenced by English. Additionally, the Dutch-style "j" underwent a shift to the English "y." Consequently, alterations in surname spellings occurred; for instance, the surname Lie became Li or Lee, Loe became Lu, Njoo became Nyoo, and Oey became Wi.

1966–1998

After Suharto came to power, his regime created many anti-Chinese legislations in Indonesia. One of them was 127/U/Kep/12/1966 which strongly encouraged ethnic Chinese living in Indonesia to adopt Indonesian-sounding names instead of the standard three-word or two-word Chinese names.

There were various strategies that were employed to obtain an Indonesianized name. Most names were Hokkien surname syllables with western or Indonesian prefix or suffix, resulting in many exotic-sounding names. However, alternate methods were also present. Furthermore, individuals may share the same Chinese surname, they may adopt different Indonesian-sounding names.[2] Strategies used by Chinese Indonesians to adopt Indonesian-sounding names were as follows:

  • Adopting an Indonesian first name, whilst still retaining their Chinese surname. For example, Sofyan Tan, née Tan Kim Yang (Chinese: 陳金揚), kept his surname Tan in his Indonesianized name. Some individuals may have also kept their surname in the beginning of their name (e.g., Ong Yenny), to adhere to traditional Chinese naming customs.
  • Adopting an Indonesianized surname that contains the romanizations of their Chinese surname, usually according to their spoken variety of Chinese, most commonly Hokkien. For example, individuals with the surname Lim (林) may adopt Limanto or Halim.
  • Adopting an Indonesianized name that contains their given name and their surname. For example, the adaptation of Suwandi Kosim from Kho Chuan Suan and Sotiniwati from Lie So Tin.
  • Translating the meaning of their Chinese surname into an Indonesianized surname, to Bahasa Indonesia or other Indonesian regional languages. For example, the famous political activist and businessman Sofjan Wanandi, née Liem Bian Koen (Chinese: 林綿坤) translated his surname Lim (林), which meant forest, to the old Javanese wana, which had the same meaning. Furthermore, he also added the male suffix -ndi, resulting in the surname Wanandi.
  • Adopting an actual Indonesian surname, which were usually selected based on nearby ethnic groups. Examples include Ratulangi and Sambuaga (Sulawesi); Samikrian, Tengku, and Piliang (Sumatra); Mitang (Lesser Sunda Islands); and Engko, Mony, and Hatuwe (Maluku).
  • Adopting Indonesian-sounding names that were not an Indonesianized version of their Chinese surname. For example, a person with the surname Si (徐) may have chosen unrelated names like Hartono or Soetjipto.

Despite the Indonesianization, the Hokkien surnames are still used today by the Chinese-Indonesian diaspora overseas (mostly in the Netherlands, Germany, and the United States); usually by Chinese-Indonesians courageous enough during Suharto's regime to keep their Chinese names (e.g., Kwik Kian Gie), or by those who couldn't afford to process the name change through Indonesia's civil bureaucracy.

2000–present

After Suharto resigned from the presidency, subsequent governments revoked the ban on the ethnic Chinese from speaking and learning Chinese in public. Using the original Chinese surnames is no longer a taboo but only a small minority have decided to re-adopt the original Hokkien names of their grandparents or to use the Mandarin Chinese pinyin romanization, pronunciation and spelling, for example author Maria Audrey Lukito legally changed her name to Yu Jia Hui (Chinese: 俞佳慧).[4][5]

Examples of Chinese surnames and their Indonesian-sounding adoptions

The table is arranged in alphabetical order according to pinyin. It is important to highlight that the table includes both spellings based on the currently-used Enhanced Indonesian Spelling System and outdated spelling systems such as the Van Ophuijsen Spelling System. Variations of an Indonesian-sounding surname are denoted by parentheses.

Surname in Traditional Chinese characters and Mandarin Chinese pronunciation Hokkien Chinese, Teochew Chinese Cantonese Chinese Hakka Chinese Example of Indonesian-sounding adopted surnames[2]
安 (An) An, Ang, Oan, Uan On On Anandra, Ananta, Anderson, Andi (Andy), Andre, Andrea, Andrean, Andreas, Andrei, Andrew, Anindita, Anita, Ann (Anne), Anna, Audrey, Rahman (Rachmat), Vandros
白 (Bai) Beh, Peh, Peeh, Pek, Piak Baak Phak, Pag Pekasa, Pekerti, Peris
鮑 (Bao) Bao, Pau Baau Bau, Pau Baoseno, Paulus (Paolos), Pauwanto, Pouwardiman, Pouwin, Pualam, Purnama (Poernama)
(Cai) Chhai, Cua Coi, Toi Cai, Chai Cahya (Tjahja), Cahyadi (Tjahjadi, Tjahyadi), Cahyana (Tjahjana), Cahyo (Tjahjo), Cuaca (Tjoeatja, Tjuatja), Cuandi (Tjoeandi, Tjuandi)
(Cao) Cao, Cho Cou, Tau Cau Choandi, Chokro (Cokro, Tjokro), Chondro (Condro, Tjondro), Jauwena, Joandra, Johari (Djohari, Jauwhari), Subagyo (Soebagjo, Soebagyo)
(Chen) Tan Chan, Tjan Chin, Tjin, Tjen, Cen Chandra (Tjandra), Chendra (Tjendra), Chendriadi (Tjendriadi), Daritan, Hartanto, Hartono, Hartanu (Hartanoe), Hertanto, Intan, Iskandar, Jonatan (Jonathan), Santo, Santos (Santosa, Santoso), Setianto, Setiawan, Susanto (Soesanto), Sutanto (Soetanto), Tanadi, Tanaka, Tanamal, Tanandar, Tanardo, Tanasal, Tanara, Tanajaya (Tanadjaja, Tanadjaya), Tanda, Tandanu (Tandanoe), Tandi (Tandie, Tandika, Tandiono), Tandoko, Tandubuana, Tandy, Tanesha, Tanka, Tania, Tanizal, Tanjaya (Tandjaja, Tandjaya), Tanjiria (Tandjiria), Tanjung (Tandjung, Tandjoeng), Tanojo (Tanodjo), Tanoto, Tantama, Tanti (Tantri), Tanto (Tantomo), Tantra, Tantular (Tantoelar), Tanu (Tanoe), Tanubrata, Tanudisastro, Tanujaya (Tanoedjaja, Tanudjaya), Tanumiharja (Tanoemihardja, Tanumihardja), Tanusaputra, Tanuseputra, Tanuseputro, Tanusudibyo (Tanoesoedibjo), Tanuwijaya (Tanoewidjaja, Tanoewijaya), Tansil (Tanzil), Wirahadi, Wiryaprawira (Wirjaprawira), Wiryoprawiro (Wirjoprawiro)
程, 成 (Cheng) Teng, Thee, Theng, Tian (程)

Chhia, Chia, Cian, Sia, Sian, Seng, Zian, (成)

Cing (程)

Cing, Sen, Siang, Sing, Seng (成)

Cang, Chhang (程)

Sang, Seng, Sun (成)

Chengadi (Tjengadi), Sengani, Sundari
(Ding) Deng, Teng Ding Den, Ten Ateng, Tenggara, Tengger, Tranggono
(Deng) Deng, Teng Ang, Dang Ten, Then Dengah, Tengker, Tengger
(Fan) Hoan, Huam, Huang Faan Fam Famita, Fandi, Fandy, Fani (Fanni, Fanny), Fania, Handoko, Hoanike, Hoanita, Hoanoto, Van, Vandi (Vandy)
(Fāng) Png, Poey, Pui, Poeij Fong Fong Pribadi, Prihandi, Pudjiadi
(Feng) Pang, Hong Fung Fung, Phung Cung (Tjoeng, Tjung), Effendi, Fangestu, Fungestu, Hongki (Hongkie, Hongki), Priyatna, Priyo, Priyono
甘 (Gan) Gam, Kam Gam Gam, Kam Kambali, Sarkam, Sukamto
(Guo) Gueh, Guag, Keh, Koeh, Kok, Kwik Gwok, Kok Guog, Kok Kartawiharja (Kartawihardja), Kartono, Kumala (Koemala), Kuncara (Kuntjara), Kuncoro (Kuntjoro), Kusuma, Kusumaningrum, Kusumawijaya (Kusumawidjaja)
(Han) Han, Hang Hon Hon Burhan (Boerhan), Handaya (Handaja), Handayana (Handajana), Handayani, Handoko, Handoyo (Handojo) Hanggar, Hanjoyo (Handjojo, Handjoyo), Hans, Halen, Hantoro, Johan (Djohan), Johana (Djohana, Yohana), Johanes (Yohanes), Jonas (Djonas, Yonas), Juan (Djuan), Suhandi (Soehandi), Suhandri (Soehandri), Suhanto (Soehanto), Suhantoro (Soehantoro)
(He) Ho, Oa Ho Hok Hartono, Hans, Halen, Hayes, Hendra, Hendri, Hendriawan, Hendry, Hengky, Heredero, Herho, Herman, Hermawan, Hermes, Hermosa, Hernales, Hernandez, Herrera, Herz, Honarto, Honolario, Honoris, Horten, Hortensia, Horus, Nugroho (Noegroho)
(Hong) Ang, Hong Hung Fung Andyanto, Angela, Angeles, Angga, Anggarkusuma, Anggara, Anggawarsito, Anggawirya (Anggawirja), Anggi, Anggodo, Anggono, Anggoro, Anggraeni, Anggraini, Anggrianto, Anggriawan, Angkadireja (Angkadiredja), Angkang, Angkasa, Angkiat, Angkouw, Angryanto, Angsana, Madang, Sanggalo
黄 (Huang) Ng, Ui, Oei, Oey Wong, Vong Vong Atmawijaya (Atmawidjaja), Atmawirya (Atmawirja), Darwis, Hartono, Hutomo (Oetomo, Utomo), Jingga, Ngadiman, Ngadimin, Ngadimo, Ngatimin, Wibawa, Wibisono, Wibowo, Wicaksana (Witjaksana), Wicaksono (Witjaksono), Widagdo, Widiatmo, Widodo, Wijaya (Oedjaja, Widjaja, Widjaya), Winardi (Winardy), Winarto, Winata, Winatan (Winathan), Winda, Windi, Windra, Winoto, Wiraatmaja (Wiraatmadja), Wiranata, Wiranto, Wirawan, Wisanto, Witarya, Witular (Witoelar), Wiyanarko (Wijanarko), Wirya (Wirja), Wiryanto, Wiryo (Wirjo), Wiyonarko (Wijonarko), Wiryono (Wirjono), Wiyono (Wijono), Wuisan
(Jiang) Gang, Kang Gong Gong, Kong Angkang, Indrawan, Kangean
(Liang) Liang, Liong, Nien, Niu, Nio, Nion Liang, Loeng Liong Antonio, Liando (Liandouw), Liangani, Neolan, Neonardi, Nurjaman, Nurtanio, Rovanio
(Lai) Lai, Loa, Lua, Nai Lai Lai Laiherman, Laimena, Lainera, Lais, Laiyar, Lasuki, Layaro, Laynes, Layzaro, Mailoa, Silayon
蘭 (Lan) Lan, Lang Laan Lan Lani (Lanny, Lany), Lanyviana
(Li) Li Lei Li Ali, Aliwarga, Darmali (Darmalie), Elia, Julianto (Joelianto, Yulianto), Ledesma, Lehmann, Leman, Leonardo, Leviste, Lianto, Liawan, Libiran, Licharlie, Licindo, Lidarta (Liedarta), Lika (Lieka), Liman (Lieman), Limanto, Linardi, Linata (Lienata), Lince (Lientje), Liow, Listianto, Listiohadi, Listiono (Listijono), Lisye, Liyanto (Lijanto), Liyono, Nauli, Ramali, Ramli,, Romuli, Rusli (Roeslie, Ruslie)
(Lin) Lem, Lim Lam, Lim, Lem Lim Alim, Halim, Haliman, Halimkusuma, Halimperdana, Laksana, Laksmana, Laksono, Lambina, Lammar, Lamsana, Lanandi, Lantera, Lantiko, Lemarga, Lembata, Lemonon, Liam, Liamarta, Liamarto, Liamono, Liman (Lieman), Limandjaja), Limanjaya (Liemandjaja, Limandjaya) Limantara, Limanto, Limantoro, Limanus, Limardi, Limarjo (Limardjo), Limas, Limawan, Limbara (Liembara), Limena (Liemena), Limengan, Limintang (Liemintang), Limiyanto (Limijanto), Limpo, Lina, Linanto, Linarto, Linnas, Linus, Lumakso, Lumbao, Lumberta, Lumbo, Nursalim, Ruslim, Salim (Saliem), Taslim (Tasliem)
(Liu) Lao, Lau, Liu Lau, Liu Liu Laurel, Laurent (Lauwrence), Lauvin, Lauwis, Lauwita, Lauwrel, Lauzaro, Lauzuardi, Lawang, Lawanto, Layanto (Ladjanto), Lawardi, Lawrence, Leonardo, Lius, Liusito, Lovin, Lovina, Mulawarman, Pahlawan, Palawan
(Lu) Lak, Leg Liok, Log, Lok Luk Liug, Liuk Lukas, Luki, Lukita (Loekita), Lukito (Loekito), Lukman (Loekman), Lukmantara (Loekmantara), Lukmanto, Lukmantoro (Loekmantoro), Lumantau, Lumenta, Lumentut, Lumoindong, Lumowa, Lusanto (Loesanto)
() Le, Li, Lir, Lu, Lur Lui Lombin, Lomeda, Lopera, Lordes, Loreto, Lubina, Lubis, Lucena, Lucente, Lucero, Luisanto, Luisel, Lukas, Lukita (Loekita), Lukito (Loekito), Lukman (Loekman), Lukmantara (Loekmantara), Lukmanto, Lukmantoro (Loekmantoro), Luna, Lunardi (Loenardi), Lunardy (Loenardy), Lurdes (Loerdes), Lusanto (Loesanto)
羅 (Luo) Lo Lo Lo Kartolo, Loho, Lolang, Louris, Robert, Rowi, Robin, Rosiana, Rowanto, Rohani, Rohana, Samalo, Susilo, Walujo
馬 (Ma) Bey, Beh, Baey Ma, Mah, Mar, Mo Ma, Mu, Mao Ahmad (Ahmed), Amu, Aoki, Bay, Kimura, Kuroki, Mac (Mc), Machado, Mae, Maghan, Magnus, Mahany (Mahan, Mahon, Mahoney), Maher, Maheux (Matthew, Mathis, Mathers, Matius, Metheny), Mapother, Mahfuz (Mahfudz), Mahmud (Machmud, Mahmudi), Mahfud (Machfud), Mahmudin (Mahmodin, Mahmoedin), Mahood (Hood, Wood), Mai, Makhdum, Maki, Maku, Malamud, Malaret, Makarim, Mamo, Mamoto, Mamu, Manu, Manoj, Mamusung, Mamuaja, Mari, Mario, Margrethe, Mamud, Manguni, Moen, Moon, Moran, Morgan, Mori, Monroe, More (Moore, Morris), Moses, Mozart, Mas'ud, Maud (Mahaut), Marie (Maria, Mary), Marina, Mark (Marx, Marc, Markus, Marquez), Mars, Martel, Martin (Martina, Marty, Morton, Mortensen), Matilda (Mathilde), Matsu, Maxim (Maxima), Maya(Maia,Maye), May (Mayer, Meyers, Myers), Mayumi, Mehmed (Mehmet), Muchtar (Mohtar), Muhammad (Mohammad, Mohammed), Musk, Nommensen, Pangestu, Sasaki (Saki), Suzuki, Umar (O'mar), Yuki
歐陽 (Ōuyáng) Auiang, Auiong, Oiong Aujoeng Euyong Oyong (Ojong)
(Pan) Phoa, Phoan, Phun, Phua, Pung Pun Pan, Phan Pandawa, Pandhega, Panduwirja (Pandoewirdja, Panduwirdja), Panghegar, Pansawira, Pualam, Pualamsyah, Pandawa
(Peng) Pen, Pheng, Phie Pang Pang, Phang Pangalila, Panganiban, Pangestu, Panghegar, Pangilinan, Pangkey
全 (Quan) Chuang, Cueng, Choan, Chuin Cyun, Tun Chion, Qien Kuanna
(Ráo) Jiau, Riao Jiu Ngiau, Ngieu Jayadarta (Djajadarta), Jayadi (Djajadi), Johari (Jauhari, Djauhari)
(Shen) Sim Sam, Sim Sem, Sum Budiharjo (Boedihardjo), Hashim, Kasiman, Samudro, Shinta, Simargi, Simin, Simolo, Sumardi, Sumargo, Yansen, Yatsen
(Shi) Si, Soa Si Si, Su Sidomulya, Sidomulyo, Sieputra, Sijaya (Sidjaja), Silverio, Simanjuntak, Sinaga, Sinarta, Sinarto, Siregar, Sisjayawan, Sison, Sisson, Siswanto
司徒 (Situ) Suto Lhuhu (Soohoo), Sitou Sieto Lutansieto, Seto, Sieto, Suhuyanli, Suhuyanly, Yosieto
(Su) So, Sou Lhu (Soo), Sou Su, Si Soberano, Suganda (Soeganda), Sugihartanto (Soegihartanto), Suhadi (Soehadi), Sukojo (Soekotjo), Suwarno (Soewarno), Soledad, Solihin, Soriano, Sosro, Sotto, Suan, Suarez, Sudarso, Suker, Sumendap, Sunardi, Surya (Soerjo), Suryo (Soerjo), Susanto (Soesanto), Sutianto (Soetianto), Suwandi (Soewandi)
唐 (Táng) Deng, Tang, Thong, Tng, Tong Hong, Tong Thong, Tong Bintang, Lintang, Lumintang, Tangguh (Tanggoeh)
滕 (Teng) Teng Tang Deng Teguh, Temenggung, Tendean, Tengadi, Tengagung, Tenggara (Tanggara), Tenggeli, Tengker, Tengwidjaya (Tengwidjaja, Tengwidjaya)
(Wang) Heng, Ong, Uang Vong, Wong Vong Bonggo, Dharmawangsa, Enggano, Iwang, Onggano, Onggo, Ongko, Ongkowijaya, Ongkowijoyo, Pranata, Raja (Radja), Riwong, Sasongko, Soemitro, Sutyanto, Wangsa, Wangsadinata, Wangsapoetra, Waskito, Wongkar, Wongso, Wongsojoyo (Wongsodjojo, Wongsodjoyo)
(Wei) Ghui, Gui, Ngui Ngai Ngui Guitara (Goeitara), Gunawan, Weijaya, Wijaya (Widjaja, Widjaya)
(Sūn) Seng, Suin, Sun, Sung, Song, Son Syun, Lhun (Soon) Sun Anthony, Santo, Salvatore, Suan, Suen, Sonny(Sony,Soni), Sunny, Singh, Sunak, Sunardi (Soenardi), Sunarto (Soenarto), Sundara, Sundari, Sundoro (Soendoroe, Soendoro), Sunjoyo (Soendjojo), Suwandi, Suwandito, Suwendi, William, Wijaya (Widjaja, Widjaya), Tony
(Wen) Un (Oen), Ung Wan, Vun Vun, Boen Ben, Benz, Benjamin (Benyamin, Boenjamin, Bunjamin, Bunyamin), Boenen, Benson, Bonifasius, Baldwin, Biden, Budiman (Boediman), Budiono (Boediono), Bunaidi, Bunawan (Boenawan), Bunda, Buntaran, Gunawan, Knowles, Kuncoro (Koentjoro, Kuntjoro), Owen, Saul (Paulus, Saulus), Unang, Untung (Oentong), Winans, Wenarto, Wenas, Wenceslao, Wendi
吳, 伍, 仵, 武, 烏, 鄔 (Wu) Go, Gouw, Goh Ng, Eng Ng Bagus (Bagoes), Gomarga, Gondo, Gono, Gosal (Gozal), Gosali (Gozali), Gossidhy, Gotama, Govino, Gunadi, Gunardi, Gunawan (Goenawan), Margono, Prayogo, Sudargo, Sudirgo, Sugondo, Sumargo, Utama, Widargo, Wurianto, Yoga
() Kho, Kou Heoi, Hui Hi Chundra, Gunawan, Juwita (Djuwita), Kasasih, Khoosasi, Khosasih, Koman, Komar, Komarudin, Kosasih, Koswara, Kowara, Kumala, Kurnia, Kurniadi, Kurniati, Kurniawan, Kusardi, Kusika, Kusnadi, Kusuma
(Yu) Ie, Oe Jyu, Yu Jie, Yi
古, 丘, 邱 (Gu, Qiu) Khoe, Koo Khu, Ku Hioe, Hiu
(Xie) Chia, Sia, Zia Die, Ze Chia, Qia Cahyadi (Tjahjadi), Cahyono (Tjahjono), Chandra (Tjandra), Cia/Chia (Tjhia), Chiasmanto (Tjiasmanto), Ciawi (Tjiawi), Setianto, Sieto, Sinar, Sindoro, Sudarmadi, Syahputra, Siahaya, Siahan, Syarief
() Chi, Si, Su Ceoi, Tui Chi, Qi Christiajie (Christiadjie), Dharmajie (Dharmadjie), Jiemantoro (Djiemantoro), Pujiati (Poedjijati, Pudjiati), Widodo
(Yán) Giam, Iam Jim Ngiam, Yam Giamarta, Jimarta (Djimarta) Sugiamwinata, Yandra
(Yang) Iang, Ien, Ion, Iong, Iu, Jo, Yo Joeng, Yiang Yong Inyo, Juwono, Nuoto (Njoto), Sunaryo, Sutaryo, Tambayong, Tindo, Yangmuldjoto (Yangmulyoto), Yohan, Yongki, Yorensin, Yoso, Yudha, Yuwana
(Yao) Iau, Ie, Io Jiu Yau, Yeu Jaury (Yaury), Jayawan (Djayawan), Jioesono, Joeswanto (Kuswanto, Koeswanto, Yuswanto, Yoeswanto), Yaosono
(Ye) Iab, Iag, Iap Ip, Jip, Yiap Yab, Yap Jamin, Japhar (Djaphar), Japri (Djapri), Japutra, Jayaputra, Jirajaya, Yapadi, Yapardi, Yapardo, Yapinto (Djapinto), Yapip, Yapola, Yaputra, Yaputro, Yektiurip, Yipman
(Yóu) Iu, Ju Jau Yu Hartoyo (Hartodjo, Hartojo), Yalung (Yaulung), Yovita (Youvita), Yovito (Youvito), Yukatan, Yules
() Iu, Ju, Oe (Û), Woo, Yoo Jyu Yi Jusak, Yudanto, Yunarso, Yunata, Yusak, Yusono
(Zhān) Chiam, Tjiam, Ziam, Ziem Zim Cham, Tjiam Chamar (Tjamar), Chandra (Tjandra), Chiampea (Tjiampea), Jimakta, Jimerto
(Zeng) Chan, Cheng, Tjan, Tjeng, Zang, Zeng Dang, Zang Chen, Tjen, Zen Candrakusuma (Tjandrakusuma), Candrasaputra, Chandiluhur, Chandra (Tjandra), Chandrawinata (Tjandrawinata), Chanto (Tjanto), Chendral (Tjendral)
(Zhang) Teo, Theo, Thio, Tio, Ziang Cheung, Tjong, Ziang, Zoeng Chong, Tjen, Tjong, Zong Canggih, Chandra (Tjandra), Kartio, Natio, Prasetya, Prasetyo, Setiadi, Setiawan, Setio, Setiono, Setyo, Suwondo (Soewondo), Sudarso, Sulistio, Susantio, Susantyo, Susetyo, Sutiono, Sutioso, Teodoro, Theodorus, Theolandri, Theoman, Thiodorus, Thioman, Tioman
鄭, 戴 (Zheng, Dai) Te, Tee, The Cheng, Tjeng Chang, Tjang Sutedja, Teddy, Tedjamulia, Tedjasukmana, Tedjokumoro, Tedyono, Teja (Tedja), Tejakusmana, Tejarukmana, Tejawati
(Zhōng) Cheng, Chiong, Tjhoeng, Zeng Tjoeng, Zung, Zuung Chung, Tjoeng, Tjhoeng, Zung Ciangra (Tjiangra), Cundiawan (Tjungdiawan), Purnama, Cungkoro (Tjungkoro), Cungandi (Tjungandi)
(Zhou) Tjioe, Djioe, Tjouw Djau, Djau, Djauw, Tjhao, Tjhau, Zau, Ziu Chu, Djioe, Tjeuw, Tjhieuw, Tjioe, Tsieuw, Zu, Cokro (Chokro, Tjokro), Cokroraharjo (Cokrorahardjo, Tjokrorahardjo), Cokrowijokso (Tjokrowidjokso), Cuandi (Tjoewandi), Cuanda (Tjoewanda), Johari (Djauhari), Jowarsa (Djauwarsa), Juanda (Djawanda), Juandi (Djowandi), Juanita, Juano, Tjiauwry, Yuanita
(Zhu) Chu, Tjoe, Zu Chu, Zyu Chu, Tjoe, Zu Jugito (Tjoegito), Jumena (Tjoemena), Juwinata (Tjoewinata), Zulfikar, Zulfikri, Zuneng

Notable Chinese Indonesians with Indonesianized names

(Chén)

黃 (Huáng)

李 ()

林 (Lín)

王 (Wáng)

Other

See also

References

  1. 1 2 Budaya, Tradisi & Sejarah Tionghoa
  2. 1 2 3 Sutanto, Irzanti (2004-08-09), Ganti Name di Kalangan Keturunan Tionghoa, Peraturan dan Kebebasan, archived from the original on 2008-01-30, retrieved 2009-01-29
  3. Kungbot University
  4. "Audrey's Biography".
  5. (in Indonesian) Hafidz Faza (2017-10-26). "Audrey Yu Jia Hui, Simbol Patriotisme Anak Muda Tionghoa (Young Indonesian-Chinese's Symbol of Patriotism)". Rilis.id. Retrieved 2021-02-23. Several years ago I changed my name legally. The reason was that in my whole life I was ashamed to be Chinese(-Indonesian). When I took my Chinese name back, I want to make a statement that I can love both my ancestor's culture and Pancasila/Indonesia at the same time.
  6. Setyautama, Sam (2008). Tokoh-tokoh etnis Tionghoa di Indonesia (in Indonesian). Kepustakaan Populer Gramedia. ISBN 978-979-9101-25-9.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.