The Original Bible Project is a project to produce a re-ordered new translation of the Bible into English led by James Tabor. The Project is a non-profit organisation.[1] The translation is expected to eventually be published under the name Transparent English Bible (TEB).

The project was advertised as early as 1992 in the back of the Bible Review of the Biblical Archaeology Society, and an article Genesis Translation of the Transparent English Bible appeared in the liberal arts magazine of Augustana College in 2006.[2] and has also been mentioned in book jacket biographies of Dr. Tabor.[3][4] The Project's aim is to produce a new version, the Transparent English Bible (TEB). The first book, Genesis was published in 2020 and is available via Amazon Publishing and others will follow.

The initial translations of the project have already been cited in some non-scholarly works.[5][6][7][8]

Sample translation

Transparent English Bible (TEB) Genesis Chapter 1:1

1At the first of ELOHIM creating the skies and the land—
2and the land was desolation and emptiness; and darkness was over the face of the deep, and the spirit of ELOHIM was hovering over the face of the waters
3and ELOHIM said, “Let there be light”; and it was light.
4And ELOHIM saw the light, that it was good; and ELOHIM separated between the light and between the darkness.
5And ELOHIM called to the light “day,” and to the darkness he called “night.” And it was evening and it was morning — day one.

References

  1. National Directory of Nonprofit Organizations; Vol. 2. Bohdan Romaniuk, Taft Group (Detroit, Mich.) - 2007
  2. Liberal arts through the AGES Augustana General Education Studies ed. Catherine Carter Goebel 2006 Article Genesis Translation of the Transparent English Bible pp69-75
  3. Jeffrey J. Bütz, preface James Tabor Secret Legacy of Jesus: The Judaic Teachings That Passed from.. 2010 p.xi "He is codirector of the Mt. Zion Archaeological Expedition and also serves as main editor of the Original Bible Project, an ongoing effort to produce a new translation of the Bible."
  4. Celia Brewer Sinclair James Tabor Invitation to the Old Testament: Disciple Short-term Studies, ... "Dr. Tabor was chief editor of the Original Bible Project, an effort to produce a historical, linguistic translation of the Bible with notes."
  5. Lockietta Greene The Honored Promise p156 "And according to the translators of The Original Bible Project: The Hebrew word neged means “opposite, before, against, comparable to.” This precise expression here, lit. “as before him” implies that the woman is to stand opposite the ..."
  6. Carlton Pearson God Is Not a Christian, Nor a Jew, Muslim, Hindu 2010 p46 "The Original Bible Project (Dr. Tabor, still in translation) 0 0 0"
  7. William West The Resurrection and Immortality 2006 p181 "The Original Bible Project (Dr Tabor) 0 times "
  8. Roland H. Worth Biblical studies on the Internet: a resource guide 2008 p.vi "Transparent English Bible: Genesis (1)"
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.