Text Y of the rongorongo corpus, known as the Paris Snuff Box, is one of two dozen surviving rongorongo texts.

Other names

Y is the standard designation, continuing from Barthel (1958). Fischer (1997) refers to it as RR5.

The nickname in French is La Tabatière.

Location

Musée de l'Homme, Paris. Catalog # 62-47-5.

Description

A single unfluted tablet or part of a tablet, cut into pieces and assembled into a snuff box, 71 × 46–47 × 26–28 mm. It is variously said to be made from foreign driftwood or Pacific rosewood. The glyphs that remain, though crudely carved with a steel blade, are in excellent condition, except in the center of the bottom piece where they have been worn down. There are no glyphs on the inside, as the tablet was planed down to a thickness 4–5 mm before being cut into pieces (Fischer 1997:497).

The panels of the snuff box (not in correct orientation)

Provenance

Although the provenance for this object is not good, and being cut with a steel blade makes it suspect, both Métraux and Barthel believed it to be undoubtedly genuine. One reason is that it contains the rare glyph 36 and the rare compounds 38 and 684, and so is an unlikely forgery, though Barthel found out about it too late to include it in his catalogue. It was sold to the Musée de I'Homme in December 1961 by one Henry Reichlen, who had acquired it from a French family who had owned it for several generations — eighty years, by their count.

The box was presumably made by a sailor who did not recognize the value of the tablet. Since snuffboxes were more popular in the early part of the nineteenth century than later, when cigarettes became popular, it would likely have been acquired earlier than most surviving rongorongo texts.

Contents

The snuffbox has the repeated 380.1 glyph found on half a dozen other tablets which suggests it contains a list.

Text

The top has three lines of glyphs, the bottom 2½, the four sides 1½. There are about 90 glyphs in all, many cut in half. Except for the front and back, which share a line cut lengthwise, the original relationship of the sections is not known.

The front and rear panels of the box, fit back together
Barthel

Barthel (1958) did not transcribe this text, though he later accepted it as authentic.

Fischer

References

  • BARTHEL, Thomas S. 1958. Grundlagen zur Entzifferung der Osterinselschrift (Bases for the Decipherment of the Easter Island Script). Hamburg : Cram, de Gruyter.
  • FISCHER, Steven Roger. 1997. RongoRongo, the Easter Island Script: History, Traditions, Texts. Oxford and N.Y.: Oxford University Press.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.