Thuật hoài (literally: Express) is one of two poems which are still exist of Phạm Ngũ Lão (1255-1320), a famous general of Trần dynasty.
Introduction
This is a seven-word four-line poem (Vietnamese: thất ngôn tứ tuyệt) written by Hán word. Its composition time is not known.[1]
1
橫
Hoành
槊
sóc
江
giang
山
sơn
恰
kháp
幾
kỷ
秋
thu,
Kept the spear transversely in homeland for many years,
2
三
Tam
軍
quân
貔
tì
虎
hổ
氣
khí
吞
thôn
牛
ngưu.
Three Squad is as tough as tiger and leopard, Ch'i is strong enough to gulp a buffalo (or Ch'i is so strong that can overwhelm Taurus constellation).
3
男
Nam
兒
nhi
未
vị
了
liễu
功
công
名
danh
債
trái,
As a man who did not pay honor doubt,
Notes
- ↑ It is thought to be composed in second Mongol Resistance (1285).
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.