Vietglish, Vinglish or Vietlish, is an informal term for a mixture of elements from Vietnamese and English.[1]

The term Vietglish is first recorded in 1969. Other colloquial portmanteau words for Vietlish include (chronologically): Vietglish (1992), Vinish (2003), Vinglish (2010) and Vietnamiglish (2016).[2]

This usage is said to be found in immigrant communities in majority-English-speaking countries. Borrowed English words are also commonly used in everyday Vietnamese both inside and outside Vietnam in informal contexts.

Sample Words
VietglishVietnameseHeader text
You're Xinh Quá/ You're XinhBạn thật dễ thươngYou're Cute (Xinh Quá means so pretty in normal Vietnamese)
You're Xạo QuáBạn nói dốiYou're lying

References

  1. Minero, Luis (2006) "Globalização e Expansão Conscienciológica Através dos Idiomas." Conscientia 10(4):302-316.
  2. Lambert, James. 2018. A multitude of ‘lishes’: The nomenclature of hybridity. English World-wide, 39(1): 32. DOI: 10.1075/eww.38.3.04lam
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.