思草紙

思草紙》(琉球語,漢字表記:,羅馬字Omoro Sōshi),琉球第二尚氏王朝時期的一部祝詞集,也被沖繩學學者當作是歷史上最早的一部琉歌集,1531年至1623年間由琉球國朝廷主持,編纂而成。原文是以日本平假名記錄的琉球語(其間夾帶少量漢字)。據沖繩學學者伊波普猷考證,「」在琉球語中是「思考」(琉球語:,漢字表記:)的意思,[1]是古代琉球群島特有的一種祝詞;而「」一詞來源於日本語,是「草紙」的意思。

思草紙
琉球國字頭
拉丁化Omoro sōshi(和)
Umuru sausi(琉)[1]

這部祝詞集收集了自12世紀以來琉歌作品,共22卷,記載有關國王、祝女、英雄、詩人、航海者的事跡,以及與風景、天象、戰爭、神話有關的琉歌,還有少量的愛情詩作,有重要史實價值。《思草紙》中所收錄的祝詞,最短的僅有兩行,最長的有四十行,皆為韻文,盛行對句,因此被認為是後世琉歌的起源。但是,《思草紙》中的語言多為琉球古語,在現代的琉球語中已經不使用了。

《思草紙》的編纂,共分有兩個時期。最早是在尚清王時期的1532年,為頌揚先王尚真王的豐功偉業,尚清王下令編纂第一卷。此後70年間編輯中斷。直到1613年,琉球國淪為薩摩藩附庸國,琉球朝廷處處受到薩摩藩的制約,在政治上無所作為。為維持琉球人的傳統文化和歷史,尚豐王下令編纂第二卷。1613年至1623年間,又陸續編纂至22卷。

目錄和編纂時間

標題 編纂時間 西曆時間
1嘉靖十年1531年
2 萬曆四十一年
五月廿八日
1613年
3天啓三年癸亥
三月七日
1623年
4天啓三年癸亥
三月七日
1623年
5天啓三年癸亥
三月七日
1623年
6天啓三年癸亥
三月七日
1623年
7天啓三年癸亥
三月七日
1623年
8天啓三年癸亥
三月七日
1623年
9天啓三年癸亥
三月七日
1623年
10天啓三年癸亥
三月七日
1623年
11天啓三年癸亥
三月七日
1623年
12天啓三年癸亥
三月七日
1623年
13天啓三年癸亥
三月七日
1623年
14天啓三年癸亥
三月七日
1623年
15天啓三年癸亥
三月七日
1623年
16天啓三年癸亥
三月七日
1623年
17
18天啓三年癸亥
三月七日
1623年
19天啓三年癸亥
三月七日
1623年
20天啓三年癸亥
三月七日
1623年
21天啓三年癸亥
三月七日
1623年
22

※「/\」為重復記號

相關條目

注釋

  1. 「おもろ」在日本語中應讀作「omoro」,但在琉球語沖繩方言中實際讀作「umuru」。

参考文献

  • 鳥越憲三郎《》全5卷(清文堂出版、1968年)
  • 外間守善 校注《》上、下(岩波文庫、2000年)上 ISBN 4-00-301421-9、下 ISBN 4-00-301422-7
  • 外間守善、波照間永吉《》(角川書店、2002年) ISBN 4-04-861008-2
  • 山口榮鐵《》(琉球新報社、2007年)

外部連結

维基文库中相关的原始文献:
思草纸
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.