V字手势
V字手勢(Emoji:✌,又称“剪刀手”),手勢的做法除食指及中指豎起外其他手指向手心彎曲。通常,手心向內或外並無區別,但手心向內的手勢在某些西方國家有侮辱的含義。
英國首相邱吉爾於第二次世界大戰帶起V字手勢的風潮。他以V字手勢代表勝利(Victory)的第一個字母「V」,所以又名勝利手勢[1][2]。
V字手勢在美國1960年代的反越戰時期,“要愛,不要戰爭”遊行中亦被用作表達和平,所以V字手勢亦可以有和平的意思。故又稱和平手勢。
用途
V字手势的含意會因手的位置而改變。V字手势在不同位置下的含意:
- 若手背朝向作手势者(即手掌朝外),那麼它可以指:
- 若手掌朝向作手势者(即手背朝外),那麼這個V字手势就是一種侮辱。這種用法主要限於澳大利亞、愛爾蘭、紐西蘭、南非和英國[4]。
- V字手势在不同的移動方式下的含意:
中國大陸、臺灣、香港、韓國等地對V字手勢的使用
在中國大陸、臺灣、香港、韓國等地,V字手勢是拍照時最受歡迎的手勢,常被用於非正式或正式的情境中[8][9]。在臺灣、香港、大陸和韓國,V字手勢通常沒有和平或侮辱的意思;一些人似乎傾向認為此種手勢的意思為「勝利」或「吔」[10](表示自己感到快樂)。手掌朝內或手掌朝外都很常見。
日本的V字手勢
手掌朝外的V字手勢在日本經常用於非正式場合的拍照中,尤其年輕人間更是如此。一說認為這習俗是受1972年冬季奥林匹克运动会時美國花式溜冰選手珍妮特‧琳恩(Janet Lynn)的影響而來的,當時珍妮特‧琳恩在進行自由滑冰的階段(free-skate period)的時候曾一度滑倒,但即便她坐在冰塊上,她依舊繼續保持著微笑。雖然最後珍妮特‧琳恩得到第三名,但她開朗的努力行徑,卻引起了許多日本人的共鳴,琳恩在一夜之間成了日本的外國偶像。做為和平主義運動者,琳恩在接受日本媒體採訪時經常比出V字手勢。儘管在二戰結束後盟軍佔領日本的期間,日本人就已知此V字手勢,但一些日本人認為琳恩是導致V字手勢自1970年代起在日本開始流行的原因[11]。
表示勝利或自由的V字手势
於1941年1月14日,前比利時司法部長和英國廣播公司比利時法語廣播頻道總監維克多於廣播中建議比利時人使用「V」字表達勝利(法語:victoire)和自由(荷蘭語:'vrijheid)來號召人們對抗納粹德國。在廣播中,維克多說「佔領者在無限重複地看著這相同的標誌,[將會]意識到自己已被包圍,四周被一群巨大的人民環繞著,他們熱切地等待著敵人第一個軟弱的時刻,期待著敵人的第一次失敗。」。事實上,在維克多廣播數周後,比利時、荷蘭及北部法國均出現了很多「V」字記號[13]。
在這一成功的鼓舞下,英國廣播公司設定了“V代表勝利”計劃,並要求助理新聞編輯道格拉斯·里奇成為計劃主管。里奇建議使用聲音莫爾斯電碼廣播「V」字,並利用擁有相同節奏的貝多芬第5號交響曲頭段作為呼號( ⓘ)。具有諷刺意味的是,貝多芬也是德國人,並且其標題「命運交響曲」暗示了納粹德國的命運已被注定——就是滅亡[13][14]。英國廣播公司亦建議人們使用維克多建議的V字手势代替「V」字記號[15]。
到了1941年7月,使用「V」字的風氣已經傳播至整個德國佔領區中。於7月19日,溫斯頓·丘吉爾在一次演講中批准了“V代表勝利”計劃[16]。自此,丘吉爾便開始使用V字手势。起初,丘吉爾的V字手势是手背朝外的[17],後來才改為手背朝內[18]。但在戰後的政治生涯中,丘吉爾卻常以「反V」來侮辱政敵[19]。其他盟國領導人都跟隨丘吉爾使用V字手势。自1942年起,夏爾·戴高樂都會在每次演講前擺出V字手势,直至1969年為止[20]。
作為侮辱的V字手势
手背朝外的V字手势通常會被視為和豎中指程度相等的侮辱。
在蘇格蘭西部和澳大利亞,由手腕或肘部向上甩手背朝外的V字手势被稱為「兩指敬禮」,是具侮辱性的[21]。而手背朝外的V字手势在英格蘭早已有了具侮辱性的含意[22]。因此,在英國、愛爾蘭、紐西蘭和澳大利亞中,手背朝外的V字手势均被限制使用[23]手背朝外的V字手势經常被用來表示違抗、蔑視或嘲笑[24]。
作為例子,於1990年11月1日,英國《太陽報》 頭版的一篇標題為「去你的,德洛爾」文章旁有一幅穿著印有英國國旗的袖口的手,而那隻手正做著手背朝向讀者的V字手势。《太陽報》的目的是敦促讀者反對歐洲聯盟委員會主席雅克·德洛爾,因為他主張建立一個歐盟中央政府。這篇文章遭到很多讀者投訴,但是英國報業評議會以傳媒在不侵犯英國利益下可以濫俗為由,拒絕受理這些投訴[25][26]。
參見
參考文獻
- . [2013-02-12]. (原始内容存档于2014-07-28).
- Ronald A. Smith, Churchill: images of greatness, 1988, p. 31
- Staff. American Manual Alphabet Chart (页面存档备份,存于) Center for Disability Information & Referral (CeDIR), Indiana Institute on Disability and Community at Indiana University
- Eric Patridge, Tom Dalzell, Terry Victor. (2008.) The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English, Routledge, p. 683. ISBN 0-203-96211-7
- Air quotes (页面存档备份,存于) entry on www.phrases.org.uk (页面存档备份,存于) by Gary Martin (页面存档备份,存于).
- See (页面存档备份,存于), ASL University (页面存档备份,存于)
- . [2013-02-12]. (原始内容存档于2021-11-17).
- . [2014-04-03]. (原始内容存档于2022-03-13).
- http://3.bp.blogspot.com/-cHxqAN-RIUg/Tvk0RmJVaTI/AAAAAAAAD_k/N3VVQp77Sv4/s1600/jyj_photowall_black_suits_v_sign.jpg (页面存档备份,存于) 站在紅毯上的南韓男子團體JYJ的成員
- 音:Yeah
- Staff. The Japanese Version (the Sign of Peace) ICONS. A portrait of England. Accessed 1 June 2008
- . [2014-04-03]. (原始内容存档于2022-03-13).
- The V-campaign at the virtual radiomuseum
- C. Sterling, 2003, Encyclopedia of Radio London: Taylor and Francis, page 359. at Google Books (页面存档备份,存于)
- . Bbc.co.uk. 1990-11-01 [2011-10-31]. (原始内容存档于2012-01-25).
- . news.bbc.co.uk. [27 May 2010]. (原始内容存档于2011-07-28).
- . Number-10.gov.uk. [2011-10-31]. (原始内容存档于2008-08-09).
- . Number-10.gov.uk. [2011-10-31]. (原始内容存档于2007-06-13).
- Staff. The V Sign (页面存档备份,存于) The British Postal Museum & Archive (BPMA).
- Archive video of Charles de Gaulle's speech at the London Albert Hall (页面存档备份,存于), 11 November 1942
- Tony Keim "Long tradition of flipping the bird" (页面存档备份,存于), Courier Mail, 2008-11-18
- Staff Henry V, British Shakespeare Company
- 。作為侮辱的V字手势:
- UK: Staff. No ban for speeding V-sign biker (页面存档备份,存于) BBC 2008-03-14
- UK: Staff. Two fingers Prescott (页面存档备份,存于) BBC, 2001-05-22
- IE: Staff. Shambolic Irish give two fingers to the past (页面存档备份,存于) Irish Independent
- AU: Karl S. Kruszelnicki (页面存档备份,存于). Arrow Up Yours & Plague 1 (页面存档备份,存于) www.abc.net.au (页面存档备份,存于)
- NZ: Glyn Harper Just the Answer (页面存档备份,存于) Alumni Magazine [Massey University] November 2002.
- 違抗、蔑視或嘲笑:
- Staff, V-sign (页面存档备份,存于), encyclopedia.com (页面存档备份,存于) cites The Oxford Pocket Dictionary of Current English 2008
- Staff. Hooligan grandson of legend (页面存档备份,存于), Daily Mirror, 2007-12-20
- Staff. V-sign led to assault on school bus teens (页面存档备份,存于) The Press (York), 2008-03-01
- . The Sun. [2011-10-31]. (原始内容存档于2011-10-26).
- Wheeler, Brian. . Newswww.bbc.net.uk. 2005-06-24 [2011-10-31]. (原始内容存档于2021-07-21).
- Glyn Harper Just the Answer (页面存档备份,存于) Alumni Magazine [Massey University] November 2002.
- Agincourt: The King, the Campaign, the Battle Pub: Little, Brown. ISBN 978-0-316-72648-1 (UK). ISBN 978-0-316-01503-5 (U.S.: Agincourt: Henry V and the Battle That Made England (2006)). p. 284
- David Wilton, Word Myths: Debunking Linguistic Urban Legends, Oxford University Press, 2008, ISBN 978-0-19-537557-2.
- Staff. The V sign, www.icons.org.uk.
- . Emojipedia. [2019-02-09]. (原始内容存档于2022-05-01) (英语).