格鲁吉亚字母
格鲁吉亚字母(喬治亞語:,羅馬化:kartuli damts'erloba)是一種從左到右書寫的字母,用作拼寫喬治亞語及其他屬於南高加索語系的語言。現代格魯吉亞字母有33個字母,但是最初數量更多。
格鲁吉亚文字 | |
---|---|
类型 | |
使用时期 | 約前430年至今 傳統的日期公元前3世紀 |
书写方向 | 從左至右 |
语言 | 格魯吉亞語及其他南高加索語系語言 |
相关书写体系 | |
父体系 | 模仿希臘字母
|
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Geor (240), Georgian (Mkhedruli and Mtavruli) Geok, (241) , Khutsuri(正圓體和小草體) |
Unicode | |
别名 | Georgian |
范围 | U+10A0–U+10FC U+2D00–U+2D25 |
歷史發展
格鲁吉亚字母的發展歷史可分成正圓體、小草體、騎士體三種字母,雖然三種字母一起被用來書寫格鲁吉亞語,但它們一直是獨立的字母系統。現代格魯吉亞字母有33個字母,比其他兩個歷史字母數量來得少,但現代格鲁吉亞語已經不需要那些多餘的字母
傳統上,格魯吉亞人把格魯吉亞字母的發明歸功於公元前3世紀時的法爾納瓦茲一世。
正圓體字母
正圓體字母((Asomtavruli),「大寫字母」)是現時格魯吉亞過往文字中,歷史最早而沒有爭議的例子,推斷成書時約在公元430年,是一幅位於伯利恆的一座教堂內的銘刻。
(Asomtavruli)源自(aso)(“字母、書寫”之意)和(mtavari)(“主要”之意)。(Asomtavruli)字體又叫(Mrgvlovani)字體。 源自(mrgvali)(“圓”之意)。
Gamkrelidze認為:[1]銘刻應該在基督教傳入格魯吉亞之後出現的,所以日期必然在公元327年之後,字體模仿當時的希臘字母而創製。
Ⴀ ani |
Ⴁ bani |
Ⴂ gani |
Ⴃ doni |
Ⴄ eni |
Ⴅ vini |
Ⴆ zeni |
Ⴡ he |
Ⴇ tani |
Ⴈ ini |
Ⴉ k'ani |
Ⴊ lasi |
Ⴋ mani |
Ⴌ nari |
Ⴢ hie |
Ⴍ oni |
Ⴎ p'ari |
Ⴏ zhani |
Ⴐ rae |
Ⴑ sani |
Ⴒ t'ari |
Ⴣ vie |
ႭჃ Ⴓ uni |
Ⴔ pari |
Ⴕ kani |
Ⴖ ghani |
Ⴗ q'ari |
Ⴘ shini |
Ⴙ chini |
Ⴚ tsani |
Ⴛ dzili |
Ⴜ ts'ili |
Ⴝ ch'ari |
Ⴞ khani |
Ⴤ qari |
Ⴟ jani |
Ⴠ hae |
Ⴥ hoe |
- 注意:有些字体会显示成放大的骑士体而不是正圆体。
小草體字母
小草體 (Nuskhuri)(「草寫小字」之意)字母最早出現在九世紀,演變自正圓體,主要用途在宗教方面。(Nuskhuri)源於(nuskha)(“賬目、日程”之意)。正圓體與小草體合用的書體稱為教士體(,Khutsuri,源於(khutsesi),“聖職者”之意)。
ⴀ ani |
ⴁ bani |
ⴂ gani |
ⴃ doni |
ⴄ eni |
ⴅ vini |
ⴆ zeni |
ⴡ he |
ⴇ tani |
ⴈ ini |
ⴉ k'ani |
ⴊ lasi |
ⴋ mani |
ⴌ nari |
ⴢ hie |
ⴍ oni |
ⴎ p'ari |
ⴏ zhani |
ⴐ rae |
ⴑ sani |
ⴒ t'ari |
ⴣ vie |
ⴍⴣ ⴓ uni |
ⴔ pari |
ⴕ kani |
ⴖ ghani |
ⴗ q'ari |
ⴘ shini |
ⴙ chini |
ⴚ tsani |
ⴛ dzili |
ⴜ ts'ili |
ⴝ ch'ari |
ⴞ khani |
ⴤ qari |
ⴟ jani |
ⴠ hae |
ⴥ hoe |
正圆体和小草体在今日的使用
正圆体完全用于圣像画、壁画和外观设计,尤其是在石刻上。[2]格鲁吉亚语言学家Akaki Shanidze曾在1950年代尝试在骑士体中以正圆体作为大写字母用于句首,就像拉丁文字那样,但未能流行。[3][4]正圆体和小草体与骑士体一起被格鲁吉亚正教会用作官方文字。以利亚二世牧首要求人们同时使用三种文字。[5]
騎士體字母
騎士體(Mkhedruli)字母是現今日常使用的書體。(Mkhedruli)源於(mkhedari)(“騎士、武士”之意)。
騎士體實行大小寫,大寫字母稱為(Mkhedruli Mtavruli)或簡稱(Mtavruli,格鲁吉亚语发音:[mtʰavɾuli])。 如今,Mkhedruli Mtavruli 僅用於標題中的全大寫文本或強調單詞,儘管在19 世紀末和20 世紀初,它偶爾會用於大寫專有名詞或第一個單詞(如拉丁文和西里爾文腳本)。總而言之,當代格魯吉亞文字不識別大寫字母,它們的使用已成為裝飾性的。
ა ani |
ბ bani |
გ gani |
დ doni |
ე eni |
ვ vini |
ზ zeni |
თ tani |
ი ini |
კ k'ani |
ლ lasi |
მ mani |
ნ nari |
ო oni |
პ p'ari |
ჟ zhani |
რ rae |
ს sani |
ტ t'ari |
უ uni |
ფ pari |
ქ kani |
ღ ghani |
ყ q'ari |
შ shini |
ჩ chini |
ც tsani |
ძ dzili |
წ ts'ili |
ჭ ch'ari |
ხ khani |
ჯ jani |
ჰ hae |
以下5個字母已不再使用:
ჱ he |
ჲ hie |
ჳ vie |
ჴ qari |
ჵ hoe |
以下5個字母用於除格魯吉亞語以外的語言:
ჶ fi |
ჷ shva |
ჸ elifi |
ჹ 倒轉的gani |
ჺ aini |
各字母對照表
此表在平行列中列出了三種文字,包括所有字母表中現已廢棄的字母(以藍色背景顯示)、格魯吉亞語中已廢棄但在其他字母表中仍在使用的字母(綠色背景)或格魯吉亞語以外語言中的其他字母(粉紅色背景)。 「官方」音譯是格魯吉亞政府使用的系統,而「拉茲語」列出的是土耳其使用的拉丁文拉茲字母。表中也顯示了字母的傳統數值。
字母 | Unicode
(騎士體) |
名稱 | IPA | 轉譯 | 序位 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
正圓體 | 小草體 | 騎士體 | 騎士體大寫 | 官方 | ISO 9984 | BGN | 拉兹語 | ||||
Ⴀ | ⴀ | ა | Ა | U+10D0 | ani | /ɑ/, Svan /a, æ/ | A a | A a | A a | A a | 1 |
Ⴁ | ⴁ | ბ | Ბ | U+10D1 | bani | /b/ | B b | B b | B b | B b | 2 |
Ⴂ | ⴂ | გ | Გ | U+10D2 | gani | /ɡ/ | G g | G g | G g | G g | 3 |
Ⴃ | ⴃ | დ | Დ | U+10D3 | doni | /d/ | D d | D d | D d | D d | 4 |
Ⴄ | ⴄ | ე | Ე | U+10D4 | eni | /ɛ/ | E e | E e | E e | E e | 5 |
Ⴅ | ⴅ | ვ | Ვ | U+10D5 | vini | /v/ | V v | V v | V v | V v | 6 |
Ⴆ | ⴆ | ზ | Ზ | U+10D6 | zeni | /z/ | Z z | Z z | Z z | Z z | 7 |
Ⴡ | ⴡ | ჱ | Ჱ | U+10F1 | he | /eɪ/, Svan /eː/ | — | Ē ē | Ey ey | — | 8 |
Ⴇ | ⴇ | თ | Თ | U+10D7 | tani | /t⁽ʰ⁾/ | T t | Tʼ tʼ | Tʼ tʼ | T t | 9 |
Ⴈ | ⴈ | ი | Ი | U+10D8 | ini | /i/ | I i | I i | I i | I i | 10 |
Ⴉ | ⴉ | კ | Კ | U+10D9 | kʼani | /kʼ/ | Kʼ kʼ | K k | K k | Ǩ ǩ | 20 |
Ⴊ | ⴊ | ლ | Ლ | U+10DA | lasi | /l/ | L l | L l | L l | L l | 30 |
Ⴋ | ⴋ | მ | Მ | U+10DB | mani | /m/ | M m | M m | M m | M m | 40 |
Ⴌ | ⴌ | ნ | Ნ | U+10DC | nari | /n/ | N n | N n | N n | N n | 50 |
Ⴢ | ⴢ | ჲ | Ჲ | U+10F2 | hie | /je/, Mingrelian, Laz, & Svan /j/ | — | Y y | J j | Y y | 60 |
Ⴍ | ⴍ | ო | Ო | U+10DD | oni | /ɔ/, Svan /ɔ, œ/ | O o | O o | O o | O o | 70 |
Ⴎ | ⴎ | პ | Პ | U+10DE | pʼari | /pʼ/ | Pʼ pʼ | P p | P p | P̌ p̌ | 80 |
Ⴏ | ⴏ | ჟ | Ჟ | U+10DF | zhani | /ʒ/ | Zh zh | Ž ž | Zh zh | J j | 90 |
Ⴐ | ⴐ | რ | Რ | U+10E0 | rae | /r/ | R r | R r | R r | R r | 100 |
Ⴑ | ⴑ | ს | Ს | U+10E1 | sani | /s/ | S s | S s | S s | S s | 200 |
Ⴒ | ⴒ | ტ | Ტ | U+10E2 | tʼari | /tʼ/ | Tʼ tʼ | T t | T t | Ť t͏̌ | 300 |
Ⴣ | ⴣ | ჳ | Ჳ | U+10F3 | vie | /uɪ/, Svan /w/ | — | W w | — | — | 400[6] |
Ⴓ | ⴓ | უ | Უ | U+10E3 | uni | /u/, Svan /u, y/ | U u | U u | U u | U u | 400[6] |
Ⴧ | ⴧ | ჷ | Ჷ | U+10F7 | yn, schva | Mingrelian & Svan /ə/ | — | — | — | — | — |
Ⴔ | ⴔ | ფ | Ფ | U+10E4 | pari | /p⁽ʰ⁾/ | P p | Pʼ pʼ | Pʼ pʼ | P p | 500 |
Ⴕ | ⴕ | ქ | Ქ | U+10E5 | kani | /k⁽ʰ⁾/ | K k | Kʼ kʼ | Kʼ kʼ | K k | 600 |
Ⴖ | ⴖ | ღ | Ღ | U+10E6 | ghani | /ɣ/ | Gh gh | Ḡ ḡ | Gh gh | Ğ ğ | 700 |
Ⴗ | ⴗ | ყ | Ყ | U+10E7 | qʼari | /qʼ/ | Qʼ qʼ | Q q | Q q | Q q | 800 |
— | — | ჸ | Ჸ | U+10F8 | elif | Mingrelian & Svan /ʔ/ | — | — | — | — | — |
Ⴘ | ⴘ | შ | Შ | U+10E8 | shini | /ʃ/ | Sh sh | Š š | Sh sh | Ş ş | 900 |
Ⴙ | ⴙ | ჩ | Ჩ | U+10E9 | chini | /tʃ⁽ʰ⁾/[7] | Ch ch | Čʼ čʼ | Chʼ chʼ | Ç ç | 1000 |
Ⴚ | ⴚ | ც | Ც | U+10EA | tsani | /ts⁽ʰ⁾/[7] | Ts ts | Cʼ cʼ | Tsʼ tsʼ | Ʒ ʒ | 2000 |
Ⴛ | ⴛ | ძ | Ძ | U+10EB | dzili | /dz/ | Dz dz | J j | Dz dz | Ž ž | 3000 |
Ⴜ | ⴜ | წ | Წ | U+10EC | tsʼili | /tsʼ/ | Tsʼ tsʼ | C c | Ts ts | Ǯ ǯ | 4000 |
Ⴝ | ⴝ | ჭ | Ჭ | U+10ED | chʼari | /tʃʼ/ | Chʼ chʼ | Č č | Ch ch | Ç̌ ç̌ | 5000 |
Ⴞ | ⴞ | ხ | Ხ | U+10EE | khani | /χ/ | Kh kh | X x | Kh kh | X x | 6000 |
Ⴤ | ⴤ | ჴ | Ჴ | U+10F4 | qari, hari | /q⁽ʰ⁾/ | — | H̱ ẖ | qʼ | — | 7000 |
Ⴟ | ⴟ | ჯ | Ჯ | U+10EF | jani | /dʒ/ | J j | J̌ ǰ | J j | C c | 8000 |
Ⴠ | ⴠ | ჰ | Ჰ | U+10F0 | hae | /h/ | H h | H h | H h | H h | 9000 |
Ⴥ | ⴥ | ჵ | Ჵ | U+10F5 | hoe | /oː/, Bats /ʕ, ɦ/ | — | Ō ō | — | — | 10000 |
— | — | ჶ | Ჶ | U+10F6 | fi | Laz /f/ | — | F f | — | F f | — |
— | — | ჹ | Ჹ | U+10F9 | 倒轉的gani | 福音派文學中的達吉斯坦語/ɢ/[8] | — | — | — | — | — |
— | — | ჺ | Ჺ | U+10FA | aini | Bats /ʕ/[8] | — | — | — | — | — |
— | — | ჼ | — | U+10FC | 修飾 nar | Bats /◌̃/ 前元音鼻音化 | — | — | — | — | — |
Ⴭ | ⴭ | ჽ | Ჽ | U+10FD | aen | Ossetian /ə/ | — | — | — | — | — |
— | — | ჾ | Ჾ | U+10FE | 硬音符號 | 阿布哈茲語前輔音軟顎化 | — | — | — | — | — |
— | — | ჿ | Ჿ | U+10FF | 唇音符號 | 阿布哈茲語前輔音唇音化 | — | — | — | — | — |
图片
正圆体
- 6-7世纪的正圆体手抄本
- Barakoni上的正圆体铭刻
- Doliskana inscriptions上的正圆体
- Ishkhani上的正圆体
- 尼科尔茨敏达主教座堂上的正圆体
小草体
- 8-10世纪的小草体手抄本
- 13世纪Jruchi Gospels中的小草体
- 11世纪的小草体手抄本
- Mokvi的小草体
- 11世纪手抄本Iadgari of Mikael Modrekili上的的小草体
- 12世纪Nikrai书写的小草体手抄本
Unicode
喬治亞字母 Georgian[1][2] Unicode Consortium 官方碼表(PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+10Ax | Ⴀ | Ⴁ | Ⴂ | Ⴃ | Ⴄ | Ⴅ | Ⴆ | Ⴇ | Ⴈ | Ⴉ | Ⴊ | Ⴋ | Ⴌ | Ⴍ | Ⴎ | Ⴏ |
U+10Bx | Ⴐ | Ⴑ | Ⴒ | Ⴓ | Ⴔ | Ⴕ | Ⴖ | Ⴗ | Ⴘ | Ⴙ | Ⴚ | Ⴛ | Ⴜ | Ⴝ | Ⴞ | Ⴟ |
U+10Cx | Ⴠ | Ⴡ | Ⴢ | Ⴣ | Ⴤ | Ⴥ | Ⴧ | Ⴭ | ||||||||
U+10Dx | ა | ბ | გ | დ | ე | ვ | ზ | თ | ი | კ | ლ | მ | ნ | ო | პ | ჟ |
U+10Ex | რ | ს | ტ | უ | ფ | ქ | ღ | ყ | შ | ჩ | ც | ძ | წ | ჭ | ხ | ჯ |
U+10Fx | ჰ | ჱ | ჲ | ჳ | ჴ | ჵ | ჶ | ჷ | ჸ | ჹ | ჺ | ჻ | ჼ | ჽ | ჾ | ჿ |
注释 |
喬治亞字母擴展 Georgian Extended[1][2] Unicode Consortium 官方碼表(PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+1C9x | Ა | Ბ | Გ | Დ | Ე | Ვ | Ზ | Თ | Ი | Კ | Ლ | Მ | Ნ | Ო | Პ | Ჟ |
U+1CAx | Რ | Ს | Ტ | Უ | Ფ | Ქ | Ღ | Ყ | Შ | Ჩ | Ც | Ძ | Წ | Ჭ | Ხ | Ჯ |
U+1CBx | Ჰ | Ჱ | Ჲ | Ჳ | Ჴ | Ჵ | Ჶ | Ჷ | Ჸ | Ჹ | Ჺ | Ჽ | Ჾ | Ჿ | ||
註釋 |
喬治亞字母補充 Georgian Supplement[1][2] Unicode Consortium 官方碼表(PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+2D0x | ⴀ | ⴁ | ⴂ | ⴃ | ⴄ | ⴅ | ⴆ | ⴇ | ⴈ | ⴉ | ⴊ | ⴋ | ⴌ | ⴍ | ⴎ | ⴏ |
U+2D1x | ⴐ | ⴑ | ⴒ | ⴓ | ⴔ | ⴕ | ⴖ | ⴗ | ⴘ | ⴙ | ⴚ | ⴛ | ⴜ | ⴝ | ⴞ | ⴟ |
U+2D2x | ⴠ | ⴡ | ⴢ | ⴣ | ⴤ | ⴥ | ⴧ | ⴭ | ||||||||
注釋 |
參考
- Gamkrelidze,1990年,Alphabetic Writing and the Old Georgian script.
- About Georgian calligraphy 的存檔,存档日期2012-05-14. Lasha Kintsurashvili
- Gillam, Richard Unicode Demystified: A Practical Programmer's Guide to the Encoding Standard p.252
- Julie D. Allen Unicode standard, version 5.0 p.249
- (格鲁吉亚文)ილია მეორე ერს ქართული ენის დაცვისკენ კიდევ ერთხელ მოუწოდებს (页面存档备份,存于) საქინფორმ.გე
- 和 具有同樣的數值400
- Aronson (1990) depicts the two affricates as aspirated, though other scholars, like Shosted & Chikovani (2006) describe them as voiceless.
- Unicode Standard, V. 6.3. U10A0, p. 3
參考文獻
- Aronson, Howard I., second, Columbus, OH: Slavica, 1990
- Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani, , Journal of the International Phonetic Association, 2006, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659