愛國歌 (朝鮮民主主義人民共和國)

愛國歌》(朝鲜语: Aegukka ?)是朝鮮民主主義人民共和國國歌,歌名與大韓民國大韩帝国被日本吞并的两首国歌相同,但其旋律、歌詞与后二者皆有所不同。為与之区分,普遍稱其為《朝日鲜明》(朝鲜语: Ach'imŭn pinnara ?)。此歌创作於1947年,由(1902-1989)作詞,金元均(1917-2002)作曲。

爱国歌
朝鲜民主主义人民共和国国歌歌谱封面,中华全国音乐工作者协会於1953年出版

 朝鮮民主主義人民共和國国歌
作詞朴世永,1946年[1]
作曲金元均,1945年[1]
採用1949年
样本
  • 帮助
朝鮮民主主義人民共和國国歌历史
1902 - 1910大韓帝國愛國歌
1910 - 1945君之代
1945 - 1946
1946 - 1949爱国歌 (大韩民国临时政府国歌)
1949 -爱国歌 (朝日鲜明)

历史

由于金日成认为以《友谊地久天长》为曲调的老《爱国歌》(大韩民国临时政府国歌)曲调保守,对朝鲜人民开展爱国主义思想教育的效果差,1947年,北朝鲜人民委员会发出公报,征募朝鲜的“新《爱国歌》”。经过筛选,最后,李冕相作曲、朴世永作词的作品《半万年悠久历史》和金元均作曲、朴世永作词的《朝日鲜明》成为了最终候选曲目。听完两首曲子的演奏后,金日成决定选择《朝日鲜明》作为朝鲜的新《爱国歌》,并建议副歌最后两句于每段后重复一次。1948年9月9日,朝鲜民主主义人民共和国政府成立,次年正式确立《爱国歌(朝日鲜明)》为国歌。《半万年悠久历史》则以《光辉的祖国》为题发布,成为朝鲜的“第二国歌”。[2]

2007年5月30日,朝鮮中央通訊社向世界各國發送了新的國歌总譜,调整了和声。[3]

歌词修改

2024年2月15日,歌词中“三千里锦绣河山”()更改为“这世上锦绣河山”([4],该调整是因应金正恩当年1月15日出席最高人民会议演说中提出“在朝鲜人民的政治思想生活和精神文化生活领域中不使用‘三千里锦绣河山’之类的误导北方和南方为同族的残余词汇”[5]。韩国统一部谴责这一改动为“反民族行为”[6]

禁播

韓國的《國家保安法》將這首歌曲的樂譜定義為“顛覆性表達”,因此在線上或線下出售這首歌曲的樂譜原則上是非法的。[7][8]

歌詞

 原文漢諺混用羅馬字音譯
马科恩-赖肖尔表记法音譯
朝鲜官定汉译[9]
第1段 아침은 빛나라 이 강산
은금에 자원도 가득한
이 세상 아름다운 내 조국
반만년 오랜 력사에
찬란한 문화로 자라난
슬기론 인민의 이 영광
몸과 맘 다 바쳐 이 조선
길이 받드세
아침은 빛나라 이
에 도 가득한
이 아름다운 내
오랜 에
한 로 자라난
슬기론 人民의 이
몸과 맘 다 바쳐 이
길이 받드세
Ach'imŭn pinnara i kangsan
Ŭn'gŭme chawŏndo kadŭkhan
I sesang arŭmdaun nae choguk
Panmannyŏn oraen ryŏksaë
Ch'allanhan munhwaro charanan
Sŭlgiron inminŭi i yŏnggwang
Momgwa mam ta pach'yŏ i chosŏn
Kiri pattŭse
朝日鲜明的此江山
金银宝藏多么丰富,
这世上锦绣河山我祖国
有五千年悠久历史。
灿烂的文化熏陶
智慧的人民光荣无上,
让我们献出身心
永远保卫我朝鲜。
第2段 백두산기상을 다 안고
근로의 정신은 깃들어
진리로 뭉쳐 진 억센 뜻
온 세계 앞서 나가리
솟는 힘 노도도 내밀어
인민의 뜻으로 선 나라
한없이 부강하는 이 조선
길이 빛내세


을 다 안고
의 은 깃들어
로 뭉쳐 진 억센 뜻
온 앞서 나가리
솟는 힘 도 내밀어
의 뜻으로 선 나라
없이 하는 이
길이 빛내세



Paektusan'gisangŭl ta anko
Kŭlloŭi chŏngsinŭn kittŭrŏ
Chilliro mungch'yŏ chin ŏksen ttŭt
On segye apsŏ nagari
Sonnŭn him nododo naemirŏ
Inminŭi ttŭsŭro sŏn nara
Hanŏpsi puganghanŭn i chosŏn
Kiri pinnaese

(注意:多處的ŭi平常會讀成ae)
弘扬白头山的气概
把勤劳精神坚持,
为真理团结志坚如钢
昂立在世界最前头。
复兴强盛所向披靡
依人民的意志来建国,
让繁荣富强的我朝鮮
永世放光辉。

参考文献

  1. Hoare, James E. . Scarecrow Press. 2012-07-13: 273 [2022-09-18]. ISBN 9780810879874 (英语).
  2. Samhero. . [2018-07-26]. (原始内容存档于2018-07-26).
  3. . [2007-06-07]. (原始内容存档于2007-06-07).
  4. . 朝鲜民主主义人民共和国外务省. [2024-02-15].
  5. . 朝中社. [2024-02-15].
  6. 韩政府对朝鲜修改国歌歌词“去统一”表遗憾
  7. . [2023-11-09]. (原始内容存档于2022-11-14).
  8. . [2023-11-09]. (原始内容存档于2022-11-14).
  9. . www.uriminzokkiri.com. [2022-12-03]. (原始内容存档于2022-12-03).

外部連結

朝鮮語维基文库中相关的原始文献:
爱国歌
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.