文選
《文選》,又稱《昭明文選》,是中國現存的最早一部詩文總集,由南朝梁武帝的長子太子蕭統組織文人共同編選。蕭統逝後諡“昭明”,故其主編的這部總集又被稱作《昭明文選》。
文選 | |
---|---|
1723左右的文選版 | |
原名 | 文選 |
作者 | 南朝梁武帝長子蕭統主持編選 |
出版地點 | 梁 |
成書經過
梁武帝的太子蕭統愛好文學,在東宮藏書近三萬卷圖書,“築文選樓,引劉孝威、庾肩吾等,討論墳籍,謂之高齊十學士,成《文選》三十卷。”所謂“十学士”是萧统年幼时萧衍替他拣选的师友,即张缵、张率、张缅、刘孝绰、到洽、陆倕、王筠、王锡、谢举、王规等10人。[1]這部總集分为赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、文、表、上书、启、弹事、牋、奏记、书、檄、对问、设论、辞、序、颂、赞、符命、史论、史述赞、论、连珠、箴、铭、诔、哀、碑文、墓志、行状、吊文、祭文。收录极为丰富,选材上等。[2]唯不錄生人,書中所收的作家,最晚的作家陸倕卒於普通七年。
曹丕寫作的《典論》一書早佚,唯一的〈論文〉一章完整保存在《昭明文選》中而不致失傳。《昭明文选》不收王羲之《蘭亭集序》一文,此事在宋代議論紛紛,並出现了各种假说。[3]文選學又稱“選學”,即《文選》之學,於唐朝與五經並駕齊驅,盛極一時。時至北宋年間,民間尚傳謠曰:“《文選》爛,秀才半。”[4]延至元、明、清,有關《文選》的研究亦未嘗中輟。
文選的注疏
首先對《文選》作注釋的是《文選》問世六、七十年後的《文選音》,是蕭統的堂侄蕭該對《文選》語詞作的音義解釋。隋唐時期的曹憲、許淹、李善、公孫羅等人將其發展成選學。曹憲撰有《文選音義》。許淹、李善、公孫羅等都曾是曹憲的學生,他們都曾注解《文選》,其中以唐高宗顯慶年間的李善注被認為最好。
唐玄宗開元年間,呂延濟、劉良、張銑、呂向和李周翰五位文臣對《文選》作注釋,稱為五臣注。和李善注相比,五臣注更簡單通俗,但不為學術正統所採納。
宋哲宗元祐九年(1094年)2月的《文選》秀州州學本,是《文選》第一個五臣與李善合併註本;其後的六家注本(即五臣在前李善在後)如廣都裴氏刻本、明州本,是此本的重刻本。又其後,六臣注本(即李善在前五臣在後)如贛州本、建州本,又據六家注本重刻,只不過是將五臣與李善的前後次序調換了一下。
宋孝宗淳熙年間,尤袤所刻《文選》李善注本(尤袤刻本)對後來很有影響。
清嘉慶年間,胡克家據《文選》尤袤刻本,又據宋代吳郡袁氏、茶陵陳氏所刻六臣本以校勘異同,寫成《文選考異》十卷。以後的《文選》傳本多以胡本為底本,如1977年中華書局印本、1986年上海古籍出版社點校本等。
《文選集注》(120卷、存23卷)寫本,注中引及李善及五臣、陸善經、《音决》《鈔》諸書,注末往往有今案語[5]。編者佚名,今存日本。
版本列表
- 隋代蕭該《文選音》
- 唐代曹憲《文選音義》
- 宋代秀州州學本《文選》60卷
- 宋代廣都裴氏刻六家註刊本《文選》60卷
- 宋代明州刊本六家註刊本《文選》60卷
- 宋代贛州六臣註刊本《文選》60卷 → 藏於中華民國國家圖書館,登錄為中華民國重要古物
- 宋代建州六臣註刊本《文選》60卷 → 藏於中華民國國家圖書館,登錄為中華民國國寶
- 宋代吳郡袁氏刻六臣註刊本《文選》60卷
- 宋代茶陵陳氏刻六臣註刊本《文選》60卷
- 宋代尤袤刻李善註刊本《文選》60卷 → 藏於中華民國國家圖書館,登錄為中華民國重要古物
- 宋代劉頒《文選類林》
- 宋代高似孫《文選句圖》
- 元代方回《文選顏鮑謝詩評》
- 明代王象乾《文選刪註》
- 明代陳與郊《文選章句》
- 明代劉履《文選補註》
- 明代凌迪知《文選錦字》
- 明代胡煥文《文選粹語》
- 清代杭世駿《文選課虛》
- 清代石韞玉《文選編珠》
- 清代胥斌《文選集腋》
- 清代洪若皋《文選越裁》
- 清代吳湛《選詩定論》
- 清代董正揚《文選集律》
- 清代梁章鉅《文選旁證》46卷
- 清代汪師韓《文選理學權輿》 8卷
- 清代孫志祖《文選理學權輿補》 1卷
- 清代張雲璈《選學膠言》20卷
- 清代朱珔《文選集釋》14卷
- 清代胡紹瑛《文選箋證》30卷
- 清代許巽行《文選筆記》8卷
- 清代何焯《義門讀書記》5卷
- 清代陳景雲《文選舉正》6卷
- 清代於光華《文選集評》15卷
- 清代胡克家《文選考異》10卷
對日本的影響
該書在古时傳入日本,並成為平安時代貴族必讀書籍之一。而後該書許多詞彙吸入日語中,且現今仍在使用,如英雄、榮華、炎上、解散、禍福、家門、岩石、器械、奇怪、行事、凶器、金銀、經營、傾城、輕重、形骸、權威、賢人、光陰、後悔、功臣、故鄉、年號、國家、國王、國土、國威、虎口、骨髓、骨肉、紅粉、雞鳴、夫婦、父子、天罰、天子、天地、元氣、學校、娛樂、萬國、主人、貴賤、感激、疲弊等(佐藤喜代治《漢語漢字之研究》明治書院,1998年)。
評價
- 苏轼《题文选》批评《文选》“编次无法,去取失当……乃小儿强作解事者也”。
- 张戒《岁寒堂诗话》认为“所失虽多”,但所得亦“不少”。
外語譯本
- 英語
- Knechtges, David R. (康達維), , 普林斯頓: 普林斯頓大學出版社, 1982.
- ————, , 普林斯頓: 普林斯頓大學出版社, 1982.
- ————, , 普林斯頓: 普林斯頓大學出版社, 1982.
- 法語
- Margouliès, Georges, , Paris 巴黎: Paul Geuthner, 1926.
- 德語
- von Zach, Erwin, Fang, Ilse Martin , 编, , Cambridge, Mass.: 哈佛燕京學院, 哈佛大學出版社, 1958.
- 日語
- Uchida, Sennosuke 內田泉之助; Ami, Yuji 網祐次, , 東京: Meiji shoin 明治書院 , 1963–64.
- Obi, Kōichi 小尾郊一; Hanabusa, Hideki 花房英樹, , 東京: Shūeisha 集英社, 1974–76.
- Nakajima, Chiaki 中島千秋, , 東京: Meiji shoin 明治書院 , 1977.
注釋
- 《中兴书目》以為《文选》的编集群,除萧统、刘孝绰外,还有何逊。但史籍中关于何逊的记载并未提到他曾在萧统手下任职。
- 王应麟《玉海》卷五十四引《中兴书目》云:“《文选》,昭明太子萧统集子夏、屈原、宋玉、李斯及汉迄梁文人才士所著赋、诗、骚、七、诏、册、令、教、表、书、启、笺、记、檄、难、问、议、论、序、颂、赞、铭、诔、碑、誌、行状等为三十卷。”
- 钱钟书《管錐編》指出:“昭明不选《兰亭序》,宋人臆度,或谓由于耳目未周,挂漏难免;或谓由于误以“丝竹管弦”、“天朗气清”为语病,因繁引《孟子》及汉、晋人文,比羲之解嘲,略见王得臣《尘史》卷中、张侃《张氏拙轩集》卷五《跋拣词》之四、叶大庆《考古质疑》卷五、王椁《野客丛书》卷一等。夫谓昭明未及见羲之是文,即非情实,无关紧要。谓昭明获睹之而以二语为病,则羌无记载,莫须有尔;后人觉两语有疵,乃先例为之开脱,却责昭明之寡陋,大似疑心生鬼而自画符作法以退之矣。”
- 陸游. . 湖北: 崇文書局. 1877 [2020-12-29]. (原始内容存档于2021-09-16).
- 渋江抽斎; 森立之. . 1856 [2020-12-29]. (原始内容存档于2021-09-16).
外部連結
- 國學网《昭明文選》研究 (页面存档备份,存于)
- 國學网《昭明文選》 (页面存档备份,存于)
- 中华文化网《文學名著》
- 清水凯夫:〈从全部收录作品的统计上看《文选》的基本特征 (页面存档备份,存于)〉。
- 清水凯夫:〈《文选》编辑的周围 (页面存档备份,存于)〉。
- 清水凯夫:〈关于李善注的二三个疑问点 (页面存档备份,存于)〉。
- 佐藤正光:〈《文选》李善注“善日言”的解释和五臣注以及现代注释之间的关联 (页面存档备份,存于)〉。