時體氣

時體氣(時態-體-語氣//TAM、/TMA、時體氣系統/時式動貌系(時貌態)統—)表示在語言之语法體系中,所涵蓋之时态表示(在時間位置上)、(時間結構-單一時間塊,時間連續流,或重複發生),及语气情态(必要性程度、義務、概率、能力度)。[1] 在某些情況下,言據性(evidentiality、證據是否存在的語句,或表"如果是什麼樣的"之語式)也可被包括在內。

該術語的使用是簡便性的,也因此它往往難以解開語言深層結構的一些特性。時常出現的"時態-體-語氣"中的任意兩項(或全部三項)可以由單一的語法結構來表達。但是這種系統可能是不完整的,然而並非所有可能的組合或可能含有可行性的架構。在其他情況下,有可能無法清晰的界定"時態及語氣",或者"體及語氣"等之分類。

例如,許多印歐語言不會很明確的區分"時態"及"體"。[2][3][4][5][6][7][8][9][10] 在有些語言裡,比如西班牙語現代希臘語中,傳統上"未完成體"(imperfective aspect)是和"過去式"結合在一起被稱為"未完成式"(imperfect)。而在其它語言中則另用"過去未完成式"(past imperfective)來表示、比如拉丁語波斯語

並非所有語言會將"時態、體,及語氣"混為一談。不過,在理論上"時態、體,及語氣"能以獨立的語法標記更接近地表現出理想上三者的區別性。在一些分析語言(analytic language)裡、比如克里奧爾語上會出現這種語言生物程序理論(Language bioprogram theory)的現象。

克里奧爾語

克里奧爾語,使用在大西洋和非大西洋地區,其語言往往涵蓋有著大量的句法功能,包括避免規範詞素(附著詞素)的特性。

註釋

  1. Bybee, Joan L., Revere Perkins, and William Pagliuca (1994) The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World. University of Chicago Press.
  2. Östen Dahl, Tense and Aspect Systems, Blackwell, 1985.
  3. Hopper, Paul J., ed. (1982) Tense–Aspect: Between Semantics and Pragmatics, Benjamins.
  4. Tedeschi, Philip, and Anne Zaenen, eds. (1981) Tense and Aspect (Syntax and Semantics 14), Academic Press.
  5. Comrie, Bernard, Tense, Cambridge Univ. Press, 1985.
  6. Comrie, Bernard, Aspect, Cambridge Univ. Press, 1976.
  7. Palmer, F. R., Mood and Modality, 1986.
  8. de Saussure, Louis (Editor), Jacques Moeschler (Editor), Genoveva Puskas (Editor), Tense, Mood and Aspect: Theoretical and Descriptive Issues, Rodopi, 2007.
  9. Bhat, D. N. S., The Prominence of Tense, Aspect and Mood (Studies in Language Companion Series), John Benjamins Publishing Co., 1999.
  10. Wiklund, Anna-Lena, The Syntax of Tenselessness: Tense/Mood/Aspect-agreeing Infinitivals (Studies in Generative Grammar 92), Mouton de Gruyter, 2007.

參見

  • 名物化的時體氣(Nominal TAM)
  • 斯科立夫動貌詞(Screeve) - 在南高加索语系類似的概念。
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.