泰国高棉文
泰国高棉文(泰語:,皇家轉寫:;又称为孔泰文)是泰国用于书写巴利语的文字,为从左到右书写,与泰文字不同,属于高棉文的派生文字。[1]由于高棉文中不适合带有声调符号,而泰国高棉文中加入了一些高棉文中不存在的泰语元音及声调符号。[2]
泰国高棉文 | |
---|---|
使用泰国高棉文书写的佛教手稿 | |
类型 | |
使用时期 | 公元10世纪 - 至今 |
书写方向 | 从左至右 |
语言 | 巴利语、梵语、高棉语、泰语 |
相关书写体系 | |
父体系 | |
姊妹体系 | 素可泰文 |
字母表
辅音
泰国高棉文使用了35个辅音字母。
软腭音 | ก |
ข |
ค |
ฆ |
ง |
---|---|---|---|---|---|
硬腭音 | จ |
ฉ |
ช |
ฌ |
ญ |
齿龈音 | ฏ |
ฐ |
ฑ |
ฒ |
ณ |
ต |
ถ |
ท |
ธ |
น | |
唇音 | ป |
ผ |
พ |
ภ |
ม |
擦流喉音 | ย |
ร |
ล |
ว |
ศ |
ษ |
ส |
ห |
ฬ |
อ |
元音
泰国高棉文使用了8个元音字母。
อะ |
อา |
อิ |
อี |
อุ |
อู |
เอ |
โอ |
实例
古代文献实例
- 配以佛教插图的泰国高棉文佛经
- 用泰国高棉文写成的佛陀传说,现藏于柏林民族博物馆。
- Suvannasama本生,用泰国高棉文写成的巴利语
- 泰国护身符或以泰国高棉文为特色的“Yantra”
- 来自泰国的巴利语手稿,用泰国高棉文书写
现代运用
- 泰国皇家司令部的旧徽
使用泰国高棉文拼写的字词
- 法(ធម្មា)
- 佛(ពុទ្ធ)
- 她
电脑编码
泰国高棉文尚未被Unicode所收录,但可以使用泰文编码的泰国高棉文字体。
Farida Virunhaphol設計了三款教學用泰國高棉文字體,該套字體使泰文使用者能更快熟悉泰國高棉文。[3]
参考
- . [2017-09-28]. (原始内容存档于2017-07-15).
- . [2017-09-30]. (原始内容存档于2017-09-30).
- Virunhaphol, Farida. (2017). Designing Khom Thai Letterforms for Accessibility (Doctoral dissertation) (页面存档备份,存于). University of Huddersfield.
外部链接
维基共享资源上的相关多媒体资源:泰国高棉文 |
- Khom Thai script - Sky Knowledge (页面存档备份,存于)(英文)
- 字体
- SOV_Jarukbali (页面存档备份,存于)、Patimokka (页面存档备份,存于)(可连字渲染)
- KhomPaliForXP字体 (页面存档备份,存于)(不能连字)
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.