漢字語
漢字語(韓語:)是韓語對以漢字詞組成的詞語,亦即漢字文化圈的韓語版「漢字詞」的稱呼。當中主要分為三大種類,包括從古漢語傳入的詞語、朝鮮日治時期傳入的和製漢語、以及韓國人利用漢字詞自行製造的韓製漢字語,其中以古漢語及和製漢語的比重佔最高。韓語雖然已廢除漢字,但亦因此較少受到西方外來語影響,加上語言淨化運動的推行,使漢字詞維持佔據韓語的詞彙的大多數地位(相較於日語有使用外來語取代原生詞或原有漢字詞的趨勢)。
漢字語種類
漢字詞除了分為以上三種之外,亦包含一些來源不明的詞語,亦有極少量起源於現代標準漢語的詞彙,但由於現代中文與古漢語相差甚遠,韓語一般不會輸入這類詞語。
古典漢語
來自古漢語的詞彙是韓語漢字語的核心,相信是數量最多的。這類詞語在漢字文化圈的其他國家,包括中華圈、日本和越南亦廣泛使用。
- () ʨʰɔnɦa 「天下」
- () kjɔɾɦon 「結婚」
- () jukʰwɛ 「愉快」
- () haŋmun 「學問」
- () saːmjɔnʨʰoɡa 「四面楚歌」
- () ɔbuʥiɾi 「漁人得利」
韓國人非常喜歡使用典故式成語,但卻會按照韓語的文化作出輕微調整:
- () pɛŋmuni puɾjɔilɡjɔn 「聞名不如見面」
四字詞或四字成語亦是韓語經常使用的詞語,以下用例則是與漢語的詞序不同。
- () hjɔnmojaŋʨʰɔ 「賢妻良母」
語義有變的詞彙
以下例子是使用古漢語詞彙,但意思有所不同的詞語,這些詞彙與現代漢語和日語的意思皆不盡相同,有些則是與中文相同但與日語不同(與日語相同但和中文不同的,請參見「和製漢語」章節)。
- () kɔːɾɛ 「交易」
- () koŋbu 「溫習」
- () baːŋɕim 「粗心」
- () pok̚tʼo 「走廊」
- () satʰaŋ 「糖果」
- () ɕiːbi 「爭執」
- () insa 「問候」
「」在中文是「安心」的意思,但在韓語卻是指「粗心」,是截然相反的意思。至於中文的「放心」,韓語可使用「」()。
現代漢語
現代漢語來源的詞彙幾乎沒有,只有在北韓使用的文化語中有極少量輸入。
現代漢語使用的詞彙,一般直接音譯而不使用韩国的汉字音逐字转写。
- ʨʼaʥaŋmjɔn Jja Jang Myeon 炸醬麵 zhájiàngmiàn
- notʰɯl No Teul 老頭兒 lǎotóur
韓製漢字語
由韓語製造的漢字語。
新造語
在朝鮮半島自製的漢字語,一般不會在現代漢語和日文中使用。
韓語 | 日語 | 現代標準漢語 |
---|---|---|
kjodo̞sʰo̞ | 監獄 jiānyù | |
mjɔŋɦam | 名片 míngpiàn | |
sɔːnmul | 禮物 lǐwù | |
supʰjo | 支票 zhīpiào | |
jak̚pʼaŋ | 藥店/藥房 yàodiàn/yàofáng | |
[註 1] jaŋmal | 襪子 wàzi | |
ʨaːŋɡap̚ | 手套 shǒutào | |
ʨʰare | 顺序/次序 shùnxù/cìxù | |
pʰjɔːnʥi | 信 xìn | |
t͡ɕujusʰo̞ | (Gasoline Stand)[註 2] | 加油站 jiāyóuzhàn |
pʰjʌ̹nɰid͡ʑʌ̹m | (Combini) | 便利店 biànlìdiàn |
øː.kje.in / weː.kje.in | 外星人 wàixīngrén | |
t͡ɕʰuɭɕʰi | 上市 shàngshì |
- 注:粗体为和语。
韓語亦有自製四字成語,例子為「()」 ʨɔk̚pʼanɦaʥaŋ ,是「賊喊捉賊」的意思。
和製漢語
近代中西方新概念相關的詞語,多由日本人使用汉字进行命名或翻译,这类词语因为使用汉字被直接借入现代汉语,稱之為和製漢語,這些詞彙也大量輸入到韓語。
- ()
- ()
- ()
- ()
- ()
- ()
有大量漢字語是漢字文化圈内共通(參見「漢字詞」),但亦有大量詞彙仅在日朝韩共通,中文則另有詞彙[註 3]。
日語 | 朝鲜语/韓語 | 中文 |
---|---|---|
() | 飛機 fēijī | |
() | 火車 huǒchē | |
() | 棒球 bàngqiú | |
() | 公司 gōngsī | |
() | 照片 zhàopiàn | |
() | 邏輯學 luójixué |
由於日本戰敗後發佈新字體和常用漢字表,不少漢字被替換爲其他漢字(日语:)或被假名代替(日语:),但韓語中的漢字則堅持傳統,未有作出改變。亦有不少字詞是由於韓國漢字標準與日語不同,有些詞語日語和中文一樣但韓語則不同,如「」。
韓語 | 日語 |
---|---|
( hoŋbo) | |
( ʨaːgɯk̚) | |
( suʨʰɔp̚) | |
( wiʥaɾjo) | |
( pʰaːɦwe) | |
( seːʨʰɔk̚) | |
( t̟͡ɕʰø̞t̟͡ɕʰʌ̹mda̠n) | |
( t̟͡ɕʰa̠ɽja̠ŋ) |
日語訓讀詞
由於日語的訓讀系統在韓語中不適用,韓語在引入這類訓讀熟語詞時,只取其形不取其音,使用朝鮮漢字音來發音,因此發音與漢語較接近。
- () kɔːnmul 「」
- () mɛsaŋ 「」
- () sɔnʨʰak̚ʨʼaŋ 「」
- () pudo 「」〔〕
- () tɛːɦapɕʼil 「」〔〕
以下例子是將訓讀詞動詞化,並移除日語的送假名,只取其訓讀字詞,並使用韓語漢字音發音。
- () tɛːʨʰul 「」
- () saŋɦø 「」
- () ʨoɾip̚ 「」
- () ʨʰwiːɡɯp̚ 「」
- () haɾin 「」
近現代外語中漢字語的使用
對於一些近現代的詞彙,韓語多數從日語中輸入,亦有少量從漢語中輸入。而由於韓語已廢除日常使用的漢字,這些字詞只保留其音,文字則使用諺文轉寫。這樣的結果反而令韓文保留更多漢字詞來源的詞彙,反而輸出國日本卻轉用來自英語等的外來語來拼寫。這亦是韓語中漢字語的比例遠高於日語中漢字詞的比例的原因之一。在這一方面,越南語的情況類似於韓語。
韓文 | 日文 | 中文 |
---|---|---|
() | (Basketball)、 | 籃球 |
() | (Soccer) | 足球 |
() | (Deutsche) | 德國、德意志 |
() | (Volleyball) | 排球 |
() | (Toilet)、 | 洗手間、廁所 |
() | (Swimming Pool)、(Pool) | 游泳池、泳池 |
() | (Strike)、 | 罷工 |
()、() | (Camera) | 相機、照相機 |
() | 、(Platform)、 | 月台、站台 |
() | (Random) | 隨機 |
以下詞彙來源不明,但這些詞彙在韓語中使用,在日語中已棄用或未曾使用,反而與漢語相通。
韓語 | 日語 | 中文 |
---|---|---|
() | (Lion) | 獅子 |
()[註 4] | [註 5] | 越南 |
() | [註 6] | 英國 |
()[註 7] | (America) | 美國 |
() | 、(Thai) | 泰國 |
()[註 8] | (Helicopter) | 直昇機 |