秘鲁国歌
秘魯國歌(西班牙語:Himno Nacional del Perú),這首國歌由何塞·貝爾納多·阿爾塞多(JoséBernardo Alcedo)創作,歌詞由何塞·德拉·托雷·烏加特(Joséde la Torre Ugarte)撰寫。國歌採用於1821年。在秘鲁宣布独立之后一个月,荷西·德·聖馬丁将军安排了一场公开竞赛,为新独立的国家寻找正式的国歌,聖馬丁和他的國歌選拔委員會聽取了七首作品,最後由秘魯作曲家何塞·貝爾納多·阿爾塞多的作品獲選。當時,聽到阿爾塞多的作品後,聖馬丁將軍站了起來,大聲喊道:「毫無疑問,這是秘魯的國歌!」
秘魯國歌 | |
作詞 | 何塞·德拉·托雷·烏加特 |
---|---|
作曲 | 何塞·貝爾納多·阿爾塞多 |
採用 | 1821 |
样本 | |
The National Anthem of Peru
|
2009年9月開始,由秘魯政府批准的國歌第7節成為該國歌的正式歌謠,通常在正式場合只歌唱該節。
歌詞
秘魯國歌的確切歌詞多年來一直存在爭議,有時會發生變化。 然而,修改和改動常常會引起公眾的強烈抗議,迫使他們回到原來的歌詞。
2005年,秘魯憲法法庭宣布,該歌曲的第一節並不是由何塞·德拉托·烏加特寫的。但考慮到公眾的意願和相關法律,最終法庭決定繼續保留第一節完整歌詞。
原文歌詞
|
英語翻譯版本
|
中文歌詞
我們是自由的!
讓我們永遠和現在一樣
願讓太陽拒絕再發出它的亮光
若我們莊嚴的誓言沒有照辦
那是我們國家對上帝承當。
若我們莊嚴的誓言沒有照辦
那是我們國家對上帝承當。
若我們莊嚴的誓言沒有照辦
那是我們國家對上帝承當。
秘魯人民長久以來多受苦難
厄運的鎖鍊扣在身上
判他們做牛做馬多悲慘
長久以來默默承受一聲不響
可是一旦將自由來吶喊
神聖的呼聲響起在它的海岸
把奴隸的惰性驅散
屈辱的人們終於把頭昂!
屈辱的人們終於把頭昂!
屈辱的人們終於把頭昂!
把頭昂!
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.