誰在一壘?

誰在一壘?》(英語:),是一個由美國喜劇拍檔亞伯特與卡斯提洛演出的喜劇段子。喜劇的內容是兩人在談論一支棒球隊的成員,由於棒球隊成員的名字很特別,兩人的對話可以同時被解釋為問句和答句,使得談話的雙方發生諸多誤會。例如棒球隊一壘手的名字是「誰」,因此問題和回答同樣是「誰在一壘」。

亞伯特與卡斯提洛演出《誰在一壘?》

時代雜誌》在1999年將這個橋段評選為20世紀最佳喜劇橋段。[1]

這個段子的早期廣播錄音於2003年納入美國國會圖書館的美國國家錄音保護局典藏。

橋段

這支棒球隊名單如下:

位置球員
一壘手誰()
二壘手什麼()
三壘手我不知道()
左外野手為什麼()
中外野手因為()
投手明天()
捕手今天()
游擊手我不管( 或 )
裁判天啊 (英文版中沒有此人物)

這個喜劇橋段裡並沒有右外野手的名字,而在同名棋盤遊戲中,他的名字被設定為「沒有人」()。[2]

以下節錄一部分這個喜劇橋段的對話:

甲:誰在一壘。

乙:對啊。
甲:我的意思是在一壘上的那個人是誰?
乙:對啊。
甲:我這樣問好了,你告訴我一壘手的名字叫什麼?
乙:不對,什麼在二壘。
甲:我沒有問你誰在二壘。
乙:誰在一壘。
甲:我不知道。

乙:三壘。

這樣的對話讓甲感到十分困擾與憤怒,當他放棄得知內野的球員,並試圖詢問外野手的名字時:

甲:你告訴我左外野手的名字。

乙:為什麼。
甲:我只想知道誰在守左外野?

乙:誰在一壘啊。

又會回到第一個橋段,直到甲終於受不了永無止盡的對話,說出「我不管」,乙就會說「我不管」是游擊手。

影響

參考來源

  1. . 時代雜誌. 1999-12-26 [2017-07-22]. (原始内容存档于2009-05-04).
  2. . Abbott & Costello Fan Club. [2011-09-21]. (原始内容存档于2011-09-08).
  3. . 趙自強的如果兒童劇團. [2008-04-29]. (原始内容存档于2020-09-26).
  4. Krell, David. Pattison, Mark; Larkin, Kevin , 编. . Sabr.org. Society for American Baseball Research. [2019-08-29]. (原始内容存档于2019-08-29).
  5. YouTube上的《今晚睇李- 第5集- 思文敗類- 李思捷+ 單立文(李思捷讀錯中文名)》
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.