貨幣符號 (Unicode區段)
貨幣符號是一個位於基本多文種平面的Unicode區塊,包含了一些貨幣符號字符。許多貨幣符號可以在其他Unicode區塊中找到,特別是在貨幣符號為一國獨有,且使用的文字在該國以外一般不使用的情況下。
貨幣符號 Currency Symbols | |
---|---|
範圍 | U+20A0..U+20CF (48個碼位) |
平面 | 基本多文種平面() |
文字 | 通用 |
符號系列 | 貨幣符號 |
已分配 | 33個碼位 |
未分配 | 15個保留碼位 |
Unicode版本歷史 | |
1.0.0 | 11 (+11) |
2.0 | 12 (+1) |
2.1 | 13 (+1) |
3.0 | 16 (+3) |
3.2 | 18 (+2) |
4.1 | 22 (+4) |
5.2 | 25 (+3) |
6.0 | 26 (+1) |
6.2 | 27 (+1) |
7.0 | 30 (+3) |
8.0 | 31 (+1) |
10.0 | 32 (+1) |
14.0 | 33 (+1) |
官方碼表 | |
點擊此處 | |
註釋:[1][2] |
在各種字體中,Unicode貨幣符號的顯示比字符集中的其他字符更加不一致。法國法郎符號₣(U+20A3)通常顯示爲一個下加一橫的F,但不同版本的Garamond都將其顯示爲一個Fr的連字。西班牙比塞塔符號₧(U+20A7)繼承自代碼頁437,通常顯示爲Pts的連字,但Roboto顯示爲Pt的連字。
區塊
貨幣符號 Currency Symbols[1][2] Unicode Consortium 官方碼表 (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+20Ax | ₠ | ₡ | ₢ | ₣ | ₤ | ₥ | ₦ | ₧ | ₨ | ₩ | ₪ | ₫ | € | ₭ | ₮ | ₯ |
U+20Bx | ₰ | ₱ | ₲ | ₳ | ₴ | ₵ | ₶ | ₷ | ₸ | ₹ | ₺ | ₻ | ₼ | ₽ | ₾ | ₿ |
U+20Cx | ⃀ | |||||||||||||||
注釋 |
歷史
以下Unicode文檔記錄了定義本區塊中特定字符的目的與過程:
版本 | 最終碼位[lower-alpha 1] | 碼位数 | UTC ID | L2 ID | WG2 ID | 文檔 |
---|---|---|---|---|---|---|
1.0.0 | U+20A0..20AA | 11 | (待考) | |||
L2/19-010 | , , 2019-01-11 | |||||
2.0 | U+20AB | 1 | N1092R | , 1995-03-06 | ||
N1203 (页面存档备份,存于) | Umamaheswaran, V. S.; Ksar, Mike, , , 1995-05-03 | |||||
UTC/1995-xxx | , , 1995-06-02 | |||||
N1232 | , 1995-06-20 | |||||
N1315 | , 1996-01-09 | |||||
N1539 | , 1997-01-29 | |||||
L2/97-127 | N1563 | Paterson, Bruce, , 1997-05-27 | ||||
N1572 | Paterson, Bruce, , 1997-06-23 | |||||
L2/97-288 | N1603 (页面存档备份,存于) | Umamaheswaran, V. S., , , 1997-10-24 | ||||
2.1 | U+20AC | 1 | N1567 | Ross, Hugh McGregor, , 1997-06-06 | ||
L2/97-081 | N1566 (页面存档备份,存于) | Umamaheswaran, V. S., , 1997-06-23 | ||||
L2/97-288 | N1603 (页面存档备份,存于) | Umamaheswaran, V. S., , , 1997-10-24 | ||||
L2/98-004R | N1681 | , 1997-12-22 | ||||
L2/98-318 | N1894 (页面存档备份,存于) | , 1998-10-22 | ||||
3.0 | U+20AD | 1 | L2/98-061 | N1720 (pdf, doc (页面存档备份,存于)) | Umamaheswaran, V. S., , 1998-02-27 | |
L2/98-070 | Aliprand, Joan; Winkler, Arnold, , | |||||
L2/98-286 | N1703 (页面存档备份,存于) | Umamaheswaran, V. S.; Ksar, Mike, , , 1998-07-02 | ||||
L2/98-321 | N1905 (页面存档备份,存于) | , 1998-10-22 | ||||
U+20AE | 1 | L2/98-360 | N1857 (页面存档备份,存于) | Sato, T. K., , 1998-08-15 | ||
L2/98-372 | N1884R2 (pdf, doc (页面存档备份,存于)) | Whistler, Ken; et al, , 1998-09-22 | ||||
L2/98-329 | N1920 (页面存档备份,存于) | , 1998-10-28 | ||||
L2/99-010 | N1903 (pdf, html (页面存档备份,存于), doc (页面存档备份,存于)) | Umamaheswaran, V. S., , , 1998-12-30 | ||||
U+20AF | 1 | L2/99-025 | N1946 (页面存档备份,存于) | Everson, Michael, , 1999-01-20 | ||
L2/99-077.1 | N1975 (页面存档备份,存于) | , 1999-01-20 | ||||
N2021 (页面存档备份,存于) | Paterson, Bruce, , 1999-04-05 | |||||
L2/99-232 | N2003 (页面存档备份,存于) | Umamaheswaran, V. S., , , 1999-08-03 | ||||
L2/00-010 | N2103 (页面存档备份,存于) | Umamaheswaran, V. S., , , 2000-01-05 | ||||
L2/10-253 | N3866 (页面存档备份,存于) | Everson, Michael, , 2010-07-19 | ||||
3.2 | U+20B0 | 1 | L2/98-309 | Dünßer, Elmar, , 1998-09-10 | ||
L2/98-419 (pdf, doc (页面存档备份,存于)) | Aliprand, Joan, , , 1999-02-05 | |||||
L2/00-092 | N2188 (页面存档备份,存于) | Freytag, Asmus, , 2000-03-14 | ||||
L2/00-234 | N2203 (rtf, txt (页面存档备份,存于)) | Umamaheswaran, V. S., , , 2000-07-21 | ||||
L2/01-050 | N2253 (页面存档备份,存于) | Umamaheswaran, V. S., , , 2001-01-21, Disposition: Accept name change from GERMAN PENNY SYMBOL to GERMAN PENNY SIGN | ||||
U+20B1 | 1 | L2/98-361 | N1858 (页面存档备份,存于) | Sato, T. K., , 1998-08-21 | ||
L2/99-010 | N1903 (pdf, html (页面存档备份,存于), doc (页面存档备份,存于)) | Umamaheswaran, V. S., , , 1998-12-30 | ||||
N2040 (页面存档备份,存于) | Sato, Takayuki K., , 1999-06-10 | |||||
L2/00-010 | N2103 (页面存档备份,存于) | Umamaheswaran, V. S., , , 2000-01-05 | ||||
L2/00-013 | N2156 (页面存档备份,存于) | Sato, T. K., , 2000-01-06 | ||||
L2/00-053 | N2161 (页面存档备份,存于) | Sato, T. K., , 2000-02-20 | ||||
L2/00-234 | N2203 (rtf, txt (页面存档备份,存于)) | Umamaheswaran, V. S., , , 2000-07-21 | ||||
L2/00-115R2 | Moore, Lisa, , , 2000-08-08 | |||||
4.1 | U+20B2..20B3 | 2 | L2/03-095 | N2579 (页面存档备份,存于) | Everson, Michael, , 2003-02-24 | |
U+20B4..20B5 | 2 | L2/04-139 | N2743 (页面存档备份,存于) | Everson, Michael, , 2004-04-23 | ||
5.2 | U+20B6 | 1 | L2/07-332 | N3387 (页面存档备份,存于) | Sewell, David R., , 2007-11-24 | |
L2/08-003 | Moore, Lisa, , , 2008-02-14 | |||||
L2/08-318 | N3453 (pdf, doc (页面存档备份,存于)) | Umamaheswaran, V. S., , , 2008-08-13 | ||||
U+20B7 | 1 | L2/08-115 | N3390 (页面存档备份,存于) | Everson, Michael, , 2008-03-06 | ||
L2/08-318 | N3453 (pdf, doc (页面存档备份,存于)) | Umamaheswaran, V. S., , , 2008-08-13 | ||||
L2/08-161R2 | Moore, Lisa, , , 2008-11-05 | |||||
U+20B8 | 1 | L2/08-116 | N3392 (页面存档备份,存于) | Everson, Michael, , 2008-03-06 | ||
L2/08-318 | N3453 (pdf, doc (页面存档备份,存于)) | Umamaheswaran, V. S., , , 2008-08-13 | ||||
L2/08-161R2 | Moore, Lisa, , , 2008-11-05 | |||||
6.0 | U+20B9 | 1 | N3868 (页面存档备份,存于) | Deka, Rabin, , 2010-07-15 | ||
L2/10-251 | Deka, Rabin, , 2010-07-16 | |||||
L2/10-249R | N3862R (页面存档备份,存于) | Everson, Michael, , 2010-07-19 | ||||
L2/10-258 | N3887 (页面存档备份,存于) | Lata, Swaran, , 2010-07-19 | ||||
N3869 (页面存档备份,存于) | , 2010-07-20 | |||||
L2/10-299R | Anderson, Deborah; McGowan, Rick; Whistler, Ken, , , 2010-08-06 | |||||
L2/10-221 | Moore, Lisa, , , 2010-08-23 | |||||
N3903 (pdf, doc (页面存档备份,存于)) | , , 2011-03-31 | |||||
6.2 | U+20BA | 1 | L2/11-353 | Moore, Lisa, , , 2011-11-30 | ||
L2/12-117 | N4258R (页面存档备份,存于) | Everson, Michael, , 2012-04-17 | ||||
L2/12-132 | N4273 (页面存档备份,存于) | Uluırmak, Sacit, , 2012-04-27 | ||||
L2/12-112 | Moore, Lisa, , , 2012-05-17 | |||||
N4353 (pdf, doc (页面存档备份,存于)) | , , 2013-05-23 | |||||
7.0 | U+20BB | 1 | L2/12-242 | N4308 (页面存档备份,存于) | Evensen, Nina Marie; Anderson, Deborah, , 2012-07-24 | |
L2/12-239 | Moore, Lisa, , , 2012-08-14 | |||||
L2/12-371 | N4377 (页面存档备份,存于) | Suignard, Michel, , 2012-10-24 | ||||
L2/12-343R2 | Moore, Lisa, , , 2012-12-04, Change the name of U+20BB MARK SIGN to NORDIC MARK SIGN. | |||||
N4353 (pdf, doc (页面存档备份,存于)) | , , 2013-05-23 | |||||
U+20BC | 1 | L2/11-231R | Yevstifeyev, Mykyta, , 2011-08-05 | |||
L2/11-366 | Pentzlin, Karl, , 2011-10-21 | |||||
L2/11-420 | N4163 (页面存档备份,存于) | Pentzlin, Karl, , 2011-10-31 | ||||
L2/12-047 | N4168 (页面存档备份,存于) | , 2011-11-10 | ||||
L2/13-180 | N4445 (页面存档备份,存于) | Pentzlin, Karl, , 2013-06-10 | ||||
L2/13-132 | Moore, Lisa, , , 2013-07-29, Accept U+20BC MANAT SIGN for encoding in Unicode 7.0 | |||||
N4403 (pdf, doc (页面存档备份,存于)) | Umamaheswaran, V. S., , , 2014-01-28 | |||||
U+20BD | 1 | L2/14-039 | N4529 (页面存档备份,存于) | , 2014-01-21 | ||
L2/14-053 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu, , , 2014-01-26 | |||||
L2/13-235R2 | N4512R2 (页面存档备份,存于) | Everson, Michael, , 2014-02-04 | ||||
L2/14-026 | Moore, Lisa, , , 2014-02-17 | |||||
N4553 (pdf, doc (页面存档备份,存于)) | Umamaheswaran, V. S., , , 2014-09-16 | |||||
8.0 | U+20BE | 1 | L2/14-170 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Iancu, Laurențiu, , , 2014-07-28 | ||
L2/14-161R | N4593 (页面存档备份,存于) | Shermazanashvili, Giorgi, , 2014-08-14 | ||||
L2/14-177 | Moore, Lisa, , , 2014-10-17 | |||||
L2/15-168 | Shermazanashvili, Giorgi, , 2015-07-06 | |||||
L2/15-204 | Anderson, Deborah; et al, , , 2015-07-25 | |||||
L2/15-187 | Moore, Lisa, , , 2015-08-11 | |||||
L2/16-052 | N4603 (pdf, doc (页面存档备份,存于)) | Umamaheswaran, V. S., , , 2015-09-01 | ||||
N4739 (页面存档备份,存于) | , , 2016-08-31 | |||||
10.0 | U+20BF | 1 | L2/11-129 | van Geloven, Sander, , 2011-03-24 | ||
L2/11-116 | Moore, Lisa, , , 2011-05-17 | |||||
L2/15-229 | Shirriff, Ken, , 2015-10-02 | |||||
L2/15-312 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; McGowan, Rick; Pournader, Roozbeh; Glass, Andrew; Iancu, Laurențiu, , , 2015-11-01 | |||||
L2/15-254 | Moore, Lisa, , , 2015-11-16 | |||||
L2/19-243 | N5106 (页面存档备份,存于) | Suignard, Michel, , , 2019-06-20 | ||||
14.0 | U+20C0 | 1 | L2/20-261 | , 2020-07-10 | ||
L2/20-250 | Anderson, Deborah; Whistler, Ken; Pournader, Roozbeh; Moore, Lisa; Constable, Peter; Liang, Hai, , , 2020-10-01 | |||||
L2/20-237 | Moore, Lisa, , , 2020-10-27 | |||||
|
參考資料
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.