韓語敬語

韓語敬語韓語中用於表達敬意的表達方式,用來表示說話者、說話對象、話中人物之間的社會階級、親疏等關係。出席使用韓語的許多社交場合必須用到敬語,以表達適當的身份關係和禮貌。韓語的敬語系統發達,部分概念和日語極為相似,也有和中文類同之處。如果兩人年齡一樣,但在職場或在學校年資較久,除非得到前輩的同意,後輩仍然要以敬語來稱呼。

韓語敬語
諺文
汉字
文观部式

最高敬語

在公共場合以及正式場合必須用的敬語文法。最大的特徵為詞尾為「ㅂ니다」、「습니다」。母語不是韓語的學習者也可多用此敬語。

不用禮貌語 使用禮貌語 中譯
감사하다,고맙다 감사합니다 ,고맙습니다 謝謝
미안하다,죄송하다 미안합니다 ,죄송합니다 對不起、抱歉、不好意思
괜찮다 괜찮습니다 沒關係
이다 입니다
아니다 아닙니다 不是
있다 있습니다
없다 없습니다 沒有

次等敬語

此為較次等禮貌的敬語,但不會讓陌生人感到無禮的用法。最大特徵是詞尾為「요」、「하세요 」、「으세요」、「이에요 」、「이네요 」、「이세요 」、「예요 」。

一般用語 禮貌用語 中譯
안녕 안녕하세요 你好
안녕 안녕히가세요

안녕히계세요

再見
괜찮다 괜찮아요 ,괜찮으세요 沒關係
왜요 為什麼
뭐예요 什麼
좋이 아침 좋이 아침이세요 早安
좋은 오후 좋은 오후이네요 午安
내가 한국인 이다 /나는 한국인 이다 제가 한국인 이에요 / 저는 한국인 이에요 我是韓國人
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.