高砂 (臺灣古名)
高砂,日文漢字也有同音譯寫成高山國(日语:/ Takasago */?),是日本古代對臺灣的稱呼,由來與高雄的古稱「打狗」有關。
台灣語言寫法及拼音 | |
---|---|
漢字 | 高砂 |
注音 | |
台語羅馬字 | |
日語假名 |
臺灣歷史、台灣歷史年表 | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
史前時期 | |||||||||||
荷治 1624-1662 |
西治1626-1642 | 原住民政權及部落~1933 | |||||||||
明鄭時期 1661-1683 |
|||||||||||
清治時期 1683-1895 |
|||||||||||
日治時期 1895-1945 |
|||||||||||
戰後時期 1945 迄今 | |||||||||||
其他臺灣系列 | |||||||||||
臺灣主題首頁 | |||||||||||
由來
「高砂」一詞,由(Takasagun)訛轉而來,在日本古籍中也寫作塔伽沙谷、塔伽沙古、塔曷沙古。高砂之名一說源自於平埔族部落打皷(打狗,,Taakao)社,另一說源自打皷山(打鼓山,,Taakaosua),二種說法都與高雄有關。
根據台北帝大校長幣原坦,「高砂」之名源自打皷社(打狗社),打皷族居住在台灣西南岸一帶,擁有相當大的勢力,故「高砂」原指「臺灣」西南岸一帶,後來轉變為「臺灣」全島的名稱。這點與「臺灣」一名原指今臺南安平(同在西南岸)一帶,後泛指全島有異曲同工之妙。
高山國
除了高砂國外,亦有音譯為「高山國」。日本戰國時代大名豐臣秀吉在文祿二年(1593年)派遣前往呂宋的貿易商原田孫七郎赴台灣,以其親筆信致「高山國王」,要求「高山國」向日本朝貢。文書中之「高山國」與「高砂」,日語音同樣為「 Takasagun」。這封信找不到具體的收件人,原件至今仍留在日本。[1]:5
1626年,日本商船船長濱田彌兵衛與荷蘭東印度公司大員當局發生貿易糾紛,為求援引幕府協助,1627年濱田彌兵衛帶領台灣新港社原住民頭目理加與族人及1名漢人通事等16人,以「高山國使節團」()獻上台灣主權給將軍的名義,求見幕府德川家光,以阻止幕府將軍與當時來訪貿易談判的大員長官努易茲會面。金地院崇傳《異國日記》寬永4年11月5日(1627年12月12日)以萬葉假名記載「 takasako」。[1]:12
衍生
參考資料
- 翁佳音. . 台灣史研究 (中央研究院台灣史研究所). 2008-06, 15 (2): 1–36 [2022-05-10]. (原始内容存档于2022-05-31).
- 昭和先帝陛下と臺灣の高砂族の方々との逸話 http://blog.livedoor.jp/soemon/archives/54397732.html (页面存档备份,存于)
- 詹素娟,《臺灣原住民史》(臺北市:玉山社,2019),頁212。
外部連結
- 《臺灣高砂族系統所屬の研究》:臺灣原住民歷史語言文化大辭典 (页面存档备份,存于),辭條名稱:台灣高砂族系統所屬の研究。擷取於2011-08-08。
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.