高貴的家園,你美麗的旗幟

高貴的家園,你美麗的旗幟西班牙語: Noble patria, tu hermosa bandera) 為哥斯大黎加國歌。採用於1853年,由曼努埃爾·瑪莉亞·古鐵雷斯作曲,歌詞則為José María Zeledón 在1900年所作。

Noble patria, tu hermosa bandera

 哥斯达黎加國歌
作詞José María Zeledón Brenes,1900
作曲曼努埃爾·瑪莉亞·古鐵雷斯
採用1853
样本
"哥斯大黎加國歌" - (演奏版)
  • 帮助

歌詞

西班牙语歌词 中文翻译

-{ Noble patria, tu hermosa bandera
expresión de tu vida nos da;
bajo el límpido azul de tu cielo
blanca y pura descansa la paz.

En la lucha tenaz,
de fecunda labor
que enrojece del hombre la faz,
conquistaron tus hijos
labriegos sencillos
eterno prestigio, estima y honor.

¡Salve, o tierra gentil!
¡Salve, o madre de amor!
Cuando alguno pretenda
tu gloria manchar,
verás a tu pueblo valiente y viril,
la tosca herramienta en arma trocar.

Salve oh Patria tu pródigo suelo,
dulce abrigo y sustento nos da;
bajo el límpido azul de tu cielo
¡vivan siempre el trabajo y la paz!}-

偉大祖國,你美麗的旗幟

向我們顯示你的生命

在那明澄的藍空的底下

湧現純潔的光榮和平

通過辛勤勞動中的頑強鬥爭

每個人臉上一片紅潤

你的子孫,樸實的農民

已經贏得永久的威望、榮譽和尊敬

向大地致敬禮!

向慈母致敬禮!

如果有人企圖沾辱你的榮譽

你剛強的人民會英勇無比

會把簡陋的農具變成武器

萬歲祖國,你富饒的土地

永遠給養著我們的生命

在那明澄的藍空的底下,

人人勞動,永享和平!

外部連結

This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.