波羅五號

》(原題:),是1977年6月4日到1978年3月25日在日本朝日電視台播出,東映製作的機器人動畫,實際製作由日本SUNRISE(現為:万代南梦宫影像制作)擔任,全40集。1978年11月5日,香港麗的電視曾以《太空五虎將》譯名播出粵語配音版本。

假名
類型 機器人動畫
正式譯名 香港:太空五虎將(麗的電視)、V型電磁俠
台灣:波羅五號、超電磁機械 雷霆五號
常用譯名 中國大陸:超电磁机器人 波鲁迪斯V
超电磁机器人 波鲁吉斯V
超电磁机器人 雷霆V
動漫主題-電子遊戲主題-ACG專題-模板說明

本作與另兩部亦為長濱忠夫執導的《》以及《》合稱「長濱巨大機械人三部曲」。

故事大綱

在以頭上有無長角來決定階級的波亞桑(Voisin,原為法文「鄰人」之意)星,皇帝胞弟的長子拉・格爾因頭上無角失去繼承權並被貶為勞奴,之後趁亂逃出母星,被地球的女科學家剛光代所救,之後與她結婚並化名剛健太郎,育有三子,與濱口博士跟岡防衛長官共同建造了巨大機械人「波羅五號」(=Voltes V)跟基地「巨鷹堡」(=Big Falcon)。

另一方面,拉・格爾之子海尼爾,為了表示對皇帝的忠誠,開始率領獸士侵略地球。波羅五號跟波亞桑獸士之間壯烈的死鬥開始了。

登場人物與配音

波羅五號團隊

剛健一(,配音:白石幸長(日)、梁政平(港))
本故事的主角,波羅五號與波羅機組1號機「巡航機」的駕駛員。為剛健太郎在地球之長子。
其他譯名:阿健(港)
峰一平(,配音:曾我部和行(日)、盧傑群(港))
波羅機組2號機「轟炸機」的駕駛員,濱口博士的孫兒(亡母為濱口博士的女兒)。
剛大次郎(,配音:玄田哲章(日)、陳永信(港))
波羅機組3號機「戰車」的駕駛員,為剛健太郎在地球之次子。
其他譯名:次郎(港)
剛日吉(,配音:小原乃梨子(日)、余秀明(港))
波羅機組4號機「巡防艦」的駕駛員,為剛健太郎在地球之末子。
其他譯名:小吉(港)
岡惠美(,配音:上田美由紀(日)、蔡惠萍(港))
岡防衛長官的女兒,甲賀流忍術第十八代傳人,波羅機組5號機「登陸車」的駕駛員,波羅五號機組中的唯一女性。在隊員發生爭執時,都是由她設法處理或直接制止。
剛健太郎(,配音:二瓶秀雄水島裕(青年時代)(日)、程輝(港))
剛家三兄弟的父親,本名拉·格爾(),原本是波亞桑星的正統皇位繼承人,但因出生時頭上沒有代表波亞桑星貴族的角,而在繼任皇帝當天被揭穿遭逐出,之後逃到地球,並與光代結婚。
其他譯名:剛大海(港)
剛光代(,配音:近藤高子(日))
剛家三兄弟的母親,健太郎之妻。在與健太郎結婚時早已得知其真實身分。第二集中以操縱戰鬥機特攻方式救子身亡。
濱口博士(,配音:加藤精三(日))
巨鷹堡的初期領導人,為岡長官、剛光代博士、左近寺博士等人的恩師,也是一平的祖父。
岡防衛長官(,配音:增岡弘(日))
左近寺公三(,配音:大木民夫(日)、黃志成(港))
濱口博士死後,正式就任的巨鷹堡第二代司令官(實際上濱口博士在生前,就曾經請他擔任司令官)。於第16集起登場,並在第17集對波羅五號組員實施斯巴達式訓練。與岡長官、剛光代博士為同學,為濱口博士的學生,亦為宇宙工學權威。
其他譯名:左川博士(港)

波亞桑星人

海尼爾王子(,Prince Heinel,配音:市川治(日)、楊捷康(港))
波亞桑星的王子,下屬對其敬稱為「殿下」[1]。曾多次向健一等人挑戰,其真實身分為剛健太郎在波亞桑星所生的長子,也是健一的異母兄長。但健太郎並不知情,海尼爾也對父親之事絲毫不知。在劇末的兄弟對決中才得知自己的身世,之後生死不明。
其他譯名:布力斯(港)
皇帝茲·桑巴吉爾(,配音:寺島幹夫、内海賢二(第27集)(日)、周永光(港))
其他譯名:布巴西(港)
德·茲爾(,配音:增岡弘(日))
路易·強賈爾(,配音:飯塚昭三(日))
李·凱薩琳(,配音:小原乃梨子(日)、余秀明(港))
海尼爾王子的副官,負責開發新武器及獸士的工作。母親原為海尼爾王子的乳娘,因此自幼就與王子相識,一直暗戀著他。最終並為了搭救海尼爾而中槍身亡。
設定上的全名則為李‧凱薩琳‧德‧法洛亞(リー・カザリーン・ド・ファロア)。
其他譯名:李琳(港)
德·貝爾(,配音:內海賢二(日))
格魯魯將軍(,配音:塩見龍介(日))
丹凱將軍(,配音:加藤正之(第18集)、勝田久(第27集之後)(日))
德伊爾將軍(,配音:加藤精三(日))
羅莎莉亞(,配音:橫澤啟子(日))
守護神戈德爾(,配音:長濱忠夫(日、字幕未列名)、戴偉光(港))

其他配音

  • 劇中旁白(配音:槙木大輔(日)、黃子敬(港))
  • 各集標題旁白(配音:曾我部和行(日))
  • 下集預告旁白(配音:市川治(日))

製作群

  • 企划:碓氷夕烧、饭島敬
  • 原作:八手三郎
  • 連載:てれびくん、小学館の学習雑誌、テレビランド
  • 音樂:筒井広志
  • 企划協力:Y&K
  • 人物設定:聖悠紀
  • 機械設定:メカマン、スタジオぬえ
  • 動畫用人物設定:佐々門信芳、金山明博
  • 総監督:長濱忠夫
  • 編劇:田口章一、五武冬史、辻真先、桜井正明、塚本裕美子
  • 分鏡:富野喜幸(現:由悠季)、高橋資祐、寺田和男、樋口雅一、柳弘通、横山裕一郎(神田武幸)、磯浜太郎、山崎和男
  • 作畫監督:金山明博、高橋資祐、塩山紀生、坂本三郎、佐々門信芳
  • 美術監督:宮野隆
  • 片頭原畫:金田伊功(字幕未列名)
  • 原畫:佐々門信芳、山田政紀、藤岡辰也、塩山紀生、小倉貞雄、大原和男、谷口守泰、村中博美、外記康義、大曽根真知子、宮崎絹江、高橋資祐、謝目生郎、中井宏徳、林恵子、坂本三郎、加藤誠一、中村誠、桜井芳久、藤原万秀、富沢和雄、貞光紳也、金海由美子、柏田智子、青山純子、大野文子、清原則子、高田智子、山崎和男、謝明揚一、矢島千恵、村上勉
  • 動畫檢查:上梨一也
  • 背景:池田繁美、林裕美子、内田健彦、海老沢登代、天水勝、古谷美子
  • 機械擔當設計:スタジオぬえ
  • 色指定:若尾博司、長谷川洋、本田弘子
  • 上色:シャフト 、ディーン
  • 特殊効果:土井通明、田崎正美
  • 標準字設計:多々良正春
  • 音響演出:長濱忠夫、河村常平
  • 效果:佐藤一俊
  • 調整:飯塚秀保
  • 錄音:東北新社
  • 剪輯:井上和夫
  • 攝影:旭プロダクション
  • 沖片:東京現像所
  • 設定助手:加瀬充子
  • 作畫製作:八幡正
  • 製作進行:善名良行、中川宏徳、楯上守、神田豊、青木健、吉井孝幸
  • 製作担當:岩崎正美、野崎欣宏
  • 演出:富野喜幸、横山裕一郎、寺田和男、高橋資祐、山崎和男、上原一夫、原田益次、四辻たかお
  • 製作協力:東北新社・日本サンライズ
  • 製作:テレビ朝日、東映、東映エージエンシー

主題歌

  • 片頭曲:「」(波羅五號之歌)
演唱:堀江美都子、蟋蟀'73、哥倫比亞搖籠會 作詞:八手三郎 作曲:小林亜星 編曲:高田弘
  • 片尾曲:「」(追尋父親)
演唱:水木一郎、蟋蟀'73 作詞:(長濱忠夫) 作曲:小林亜星 編曲:高田弘

各話一覽

話數標題
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

各地播放

台灣

台灣雖然並未播映本片,但因無版權時期由台南「大山書店」於1978年所出版的書籍《波羅5號 地球保衛戰》(劉萬來譯,原書為德間書店1977年所出版的《》)中,將「波羅五號」此一名稱定名影響至今。同時期台灣亦另有《波羅‧V5號》(兒童著色本)、《霹靂神劍大金剛》、《鐵勇士‧神鷹旋風號》(將漫畫版臨摹改繪本)、《超電磁機器人 天公劍》(漫畫版)等譯名。近年台灣在玩具市場上,以至《超級機器人大戰》系列的台灣媒體譯名,則開始使用《雷霆五號》。

香港

香港麗的電視播出時雖然以《太空五虎將》為譯名,但《V型電磁俠》此一名稱則更廣為流傳。《超級機器人大戰》系列作於作品在地化時,將本作的港譯名稱變成原屬台譯的《波羅五號》。

中國大陸

中國大陸由於同樣未有正式授權播出動畫,因此流傳譯名眾多。在首次引入簡體中文的《超級機器人大戰》系列作《超級機器人大戰30》中,則將本作譯為《超电磁机器人 雷霆V》。

菲律賓

在菲律賓,以英文譯名《Voltes V》稱呼的本作播映時極受歡迎。《波羅五號》在1978年於菲律賓國營電視台播出時,在學童之間引發盛大的流行熱潮,曾創下最高收視率58%的驚人紀錄;然而,菲律賓民間與教育界也對本作所出現的暴力情節嚴厲撻伐,加上二戰日軍在菲暴行所留下的反日情緒,也產生了對本作的抵制。1978年8月,時任菲律賓独裁總統费迪南德·马科斯在本作播映至第36集時下令停播,由於當時劇情正巧進入波亞桑星平民揭竿起義抵抗暴政的最後高潮,因此「马科斯恐懼本作鼓吹的革命,會動搖自己的獨裁統治」的傳說也開始應運而生,以至於在該國1986年推翻马科斯的群眾運動中,「為了看到《波羅五號》的結局,必須推翻马科斯」也成為當時的口號之一。

菲律賓民主化後,由於仍持續地受到反日抵制與衛道人士抗議,包含1978年未播映4集在內的完整版,一直延至1999年才得以重新播出,不過依然大受歡迎,最高收視率超過40%,日文原版主題曲更因此跨越語言藩籬,成為菲律賓人朗朗上口的歌曲。甚至在原唱者堀江美都子訪菲時,還受到近乎國賓級待遇的隆重歡迎。

翻拍真人版影集

2020年1月,由菲律賓取得東映正式授權拍攝的真人版電視影集《波羅五號:傳承》(Voltes V: Legacy)正式發表,雖然後來一度因COVID-19疫情影響拍攝進度,但最終仍順利完成,並在2023年5月8日至9月5日期間,於菲律賓的GMA電視網首播(以每週一至週五帶狀方式播出),全90集。

影集版片頭主題曲「」由菲律賓女歌手茱莉·安·聖荷西(Julie Anne San Jose)直接翻唱了原作動畫的日語版本(但在第1集則置於片尾),至於原作片尾曲「」,在影集版片尾中最初以演奏曲方式使用,但亦另有本片演員之一麥特·羅桑諾(Matt Lozano)所錄製的翻唱版(仍為原版日語歌詞),並自第36集起開始於片尾使用。

影集開播前的2023年4月19日,並於菲律賓先行上映以前15集影集版內容濃縮剪輯而成的電影版。

關連項目

  • 超電磁大戰

註解

  1. 角色名「海尼爾」的由來,亦出自於英語「殿下」(your highness)。
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.