參見:

冰島語

詞源

源自古諾爾斯語 ← 原始日耳曼語

發音

  • 國際音標(幫助)/θɪnː/
  • 韻部:-ɪnː

限定詞

 m (陰性,中性)

    • 《路加福音》6:29 (中文標準譯本冰島語譯本)
      Slái þig einhver á kinnina, skaltu og bjóða hina, og taki einhver yfirhöfn þína, skaltu ekki varna honum að taka kyrtilinn líka.
      有人打你這邊的臉,把另一邊也讓他打;有人拿走你的外衣,連裡衣也不要阻止他拿。
    Er þetta bíllinn þinn?
    這是你的車嗎?
  1. 的賓格單數
    Hver drap manninn þinn?
    誰殺了你丈夫?
    • 《馬太福音》26:52 (中文標準譯本冰島語譯本)
      Jesús sagði við hann: „Slíðra sverð þitt! Allir, sem sverði bregða, munu fyrir sverði falla.“
      耶穌就對他說:「把你的刀收回原處!因為凡動刀的,必死在刀下。」

變格

Template:Is-decl-pron-þinn

參見

古諾爾斯語

限定詞

  1. (你的)

變格

Template:Non-decl-posdet-sg

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.