參見:、 和
冰島語
詞源
發音
- 國際音標(幫助):/θɪnː/
- 韻部:-ɪnː
限定詞
m (陰性,中性)
- 你的
- 《路加福音》6:29 (中文標準譯本和冰島語譯本)
- Slái þig einhver á kinnina, skaltu og bjóða hina, og taki einhver yfirhöfn þína, skaltu ekki varna honum að taka kyrtilinn líka.
- 有人打你這邊的臉,把另一邊也讓他打;有人拿走你的外衣,連裡衣也不要阻止他拿。
- Er þetta bíllinn þinn?
- 這是你的車嗎?
- 《路加福音》6:29 (中文標準譯本和冰島語譯本)
- 的賓格單數
- Hver drap manninn þinn?
- 誰殺了你丈夫?
變格
Template:Is-decl-pron-þinn
參見
古諾爾斯語
限定詞
- 同 (“你的”)。
變格
Template:Non-decl-posdet-sg
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.