參見: [U+2320 TOP HALF INTEGRAL] [U+222B INTEGRAL] [U+0283 LATIN SMALL LETTER ESH] [U+1E9B LATIN SMALL LETTER LONG S WITH DOT ABOVE] [U+A785 LATIN SMALL LETTER INSULAR S]

ſ U+017F, ſ
LATIN SMALL LETTER LONG S
ž
[U+017E]
拉丁字母擴展-A ƀ
[U+0180]

跨語言

Proper use of the long s is demonstrated by the words Bürgerſaal and Ratsſäle on a German sign, but incorrect use can be seen in the third word, Trausaal, causing it to be parsed as ‘Trausaal’.

字母

(大寫)

  1. (棄用古舊) 字母 ess(S)的一種變體,又稱「長S」

派生詞彙

  • ,
  • (ſt)

相關詞彙

參見

英語

字母

(小寫,大寫,複數)

  1. (古舊) 英語字母表的第19個字母,名稱為long smedial sdescending s並以拉丁文字書寫。
    • 1783, Joseph Ritson, Remarks, Critical and Illustrative, on the Text and Notes of the Last Edition of Shakspeare, page 223:
      But he does not ſtab him for his treachery toward hisſelf []
    • 1785, Vicesimus Knox, Liberal Education: Or, a Practical Treatiſe on the Methods of Acquiring Uſeful and Polite Learning, vol. II, pp. 1 & 3, section XXXI: On the regulation of puerile diverſions:
      Many fanciful methods have been invented by thoſe who wiſhed to render puerile ſports conducive to improvement. I never found that they were ſucceſsful.
      I muſt own myſelf an advocate for puerile liberty*, during the alloted hours of relaxation. Boys have much reſtraint and confinement in the time of ſtudy.
      Thoſe of the effeminate kind ſuperinduce effeminacy; weakneſs of mind, no leſs than imbecility of body. Something ſimilar happens in puerile diverſions. The boy who has been kept in leading-ſtrings too long, and reſtrained from hardy ſports by the fondneſs of his mother, will ſcarcely ever become a man; or poſſeſs that becoming ſpirit which can enable him to act his part with propriety.
    • 1796, John Hatsell, Precedents of Proceedings in the House of Commons: With Observations, page 102:
      75. On the 11th of May, 1759, the Lords amend a turnpike road Bill, by inſerting a clauſe, “That no gate ſhall be erected within a mile of Enſham Ferry”. The conſideration of this amendment is reſolved, nemine contradicente, to be put off for a month.
    • 1892, , English Poems, London: and at ; New York: The Cassell Publishing Company, []頁號 [iii]:
      Engliſh Poems / [] / New York: The Caſsell Publiſhing Company, 104, Fourth Avene.
      (請為本引文添加中文翻譯)

中古法語

字母

  1. 的印刷變體,通常用在除了字尾以外的所有地方
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.