希臘語
其他寫法
詞源
逆構詞,源自複數形 (avgá),源自 (t' avgá),語音上規則發展自古希臘語 (tà ōiá):
- /ta.oˈa/ → /tau̯ˈa/ → /tau̯ˈɣa/ → /tavˈɣa/
發音
- 國際音標(幫助):/aˈvɣo/
- 斷字:α‧βγό
名詞
(avgó) n (复数)
- (動物學) 卵,蛋
- Το αβγό της χελώνας είναι μικρό και ολοστρόγγυλο.
- To avgó tis chelónas eínai mikró kai olostróngylo.
- 龜的卵很小,幾乎是圓形的。
- (特指) 雞蛋
- Για να φτιάξεις μπισκότα χρειάζεσαι αβγά, αλεύρι και βούτυρο.
- Gia na ftiáxeis biskóta chreiázesai avgá, alévri kai voútyro.
- 製作餅乾需要雞蛋、麵粉和黃油。
- (比喻義) 蛋形物體
- Το Πάσχα στην Ευρώπη τρώνε σοκολατένια αβγά.
- To Páscha stin Evrópi tróne sokolaténia avgá.
- 在歐洲,復活節的時候會吃巧克力蛋。
- (生物學) 卵子
使用注意
- 關於拼寫:Georgios Hatzidakis、Manolis Triantafyllidis、Babiniotis 均認為 是正確拼寫:
- 的拼寫是按語音發展得來。而的雙重母音拼寫雖然經常出現,但無法得出正當理由。[1]
- 的拼寫見於其他一些詞典[2](類似 ~ (aftí, “耳”))。
變格
派生詞
- (chrysó avgó, “搖錢樹”, 字面意思是“金蛋”)
- (akómi den vgíke ap' t' avgó, “乳臭未乾”, 字面意思是“他/她還沒從蛋裡孵出來”)
- (cháno t' avgá kai ta kaláthia, “失去信心”, 字面意思是“丟了雞蛋又丟籃”)
- (cháno t' avgá kai ta paschália, “失去信心”, 字面意思是“丟了雞蛋,又弄丟了日曆”)
- (káthomai st' avgá mou, “管好自己的事”, 字面意思是“坐在某人的雞蛋上”)
- (sigá t' avgá, “饒了我吧”, 字面意思是“雞蛋慢慢動(就不會碎掉)”)
- (avgá kourévoume?, “你覺得我(們)很笨嗎?”, 字面意思是“我們是在給雞蛋剃頭嗎?”)
- (piás' t' avgó kai koúrev' to, “做難以辦到的事情”, 字面意思是“抓住雞蛋,給它剃頭”)
- (paírno me t' avgá, “慫恿某人”, 字面意思是“把他們和雞蛋一起帶上”)
- (to avgó tou Kolómvou, “看似簡單的絕妙想法或發現”, 字面意思是“哥倫布的雞蛋”)
- (avgá soú katharízoun?, “你在笑什麼?”, 字面意思是“他們在清潔你的雞蛋嗎?”)
參考資料
- ↑ Template:R:Babiniotis 2008
- ↑ αυγό in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], 1998, by the "Triantafyllidis" Foundation.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.