古希臘語
其他形式
詞源
發音
- (公元前5世紀,阿提卡) 國際音標(幫助):/te.lé.ɔː/
- (公元1世紀,通用) 國際音標(幫助):/teˈle.o/
- (公元4世紀,通用) 國際音標(幫助):/teˈle.o/
- (公元10世紀,拜占庭) 國際音標(幫助):/teˈle.o/
- (公元10世紀,君士坦丁堡) 國際音標(幫助):/teˈle.o/
動詞
(teléō)
- 實現,達成
- 做,執行,完成
- 信守諾言,言出必行
- 支付,繳納(尤指納稅)
- 屬於某一類
- 550s AD, Procopius, History of the Wars 5.1.6:
- ἦν δέ τις ἐν αὐτοῖς Ὀδόακρος ὄνομα, ἐς τοὺς βασιλέως δορυφόρους τελῶν
- ên dé tis en autoîs Odóakros ónoma, es toùs basiléōs doruphórous telôn
- 1916年,譯者:H. B. Dewing
- Now there was a certain man among the Romans named Odoacer, one of the bodyguards of the emperor ...
罗马人中有一个名叫奥多亚塞的人,是皇帝的贴身侍卫之一……
- Now there was a certain man among the Romans named Odoacer, one of the bodyguards of the emperor ...
- ἦν δέ τις ἐν αὐτοῖς Ὀδόακρος ὄνομα, ἐς τοὺς βασιλέως δορυφόρους τελῶν
- 使加入宗教團體;使有聖職
屈折
現在時: , (有縮約)
未完成時: , (無縮約)
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
主動 | 直陳 | () | |||||||||||
中動/ 被動 |
直陳 | ||||||||||||
注釋: | 本列表給出阿提卡式變位。對於阿提卡以外方言的變位,請參見Appendix:古希臘語方言變位。 |
未完成時: , (有縮約)
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
主動 | 直陳 | ||||||||||||
中動/ 被動 |
直陳 | ||||||||||||
注釋: | 本列表給出阿提卡式變位。對於阿提卡以外方言的變位,請參見Appendix:古希臘語方言變位。 |
將來時: , , (有縮約)
將來時: , ,
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
主動 | 直陳 | () | |||||||||||
希求 | |||||||||||||
中動 | 直陳 | , |
|||||||||||
希求 | |||||||||||||
被動 | 直陳 | ||||||||||||
希求 | |||||||||||||
主動 | 中動 | 被動 | |||||||||||
不定式 | |||||||||||||
分詞 | m | ||||||||||||
f | |||||||||||||
n | |||||||||||||
注釋: | 本列表給出阿提卡式變位。對於阿提卡以外方言的變位,請參見Appendix:古希臘語方言變位。 |
不定過去式: , ,
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
主動 | 直陳 | () | |||||||||||
虛擬 | , |
, |
, |
() | |||||||||
希求 | , , |
(), |
|||||||||||
命令 | |||||||||||||
中動 | 直陳 | () | |||||||||||
虛擬 | , |
, |
, |
() | |||||||||
希求 | () | ||||||||||||
命令 | |||||||||||||
主動 | 中動 | ||||||||||||
不定式 | // | ||||||||||||
分詞 | m | ||||||||||||
f | |||||||||||||
n | |||||||||||||
注釋: | 阿提卡以外的方言較難可考。部分形式基於推測,使用時請留意。詳情請參見Appendix:古希臘語方言變位。 |
完成時: ,
過去完成時: ,
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
主動 | 直陳 | , |
, |
() | |||||||||
中動/ 被動 |
直陳 | ||||||||||||
注釋: | 本列表給出阿提卡式變位。對於阿提卡以外方言的變位,請參見Appendix:古希臘語方言變位。 |
派生詞彙
- (diateléō)
- (ekteléō)
- (télesma)
- (telestḗs)
- (teletḗ)
- (teleutḗ)
- (Teleutías)
- (Teleútās)
- (hupoteléō)
參考資料
- “τελέω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “τελέω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “τελέω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, 3版, 芝加哥: 芝加哥大學出版社
- τελέω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, 出版于1963
- “τελέω”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G5055, Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.