古希臘語
其他寫法
詞源
源自原始希臘語 ,源自原始印歐語 。與古英語 (英語 )、拉丁語 、梵語 (bhárati)、古典亞美尼亞語 (berem)、阿爾巴尼亞語 等同源。
將來時 (oísō)派生自原始印歐語 (“取,拿”)。與拉丁語 (“使用”)等同源。
不定過去式 (ḗnenka)源自原始印歐語 , (“帶來”)的重疊完成時。與古愛爾蘭語 (的過去式),以及梵語 (ānáṃśa)( (aśnuté, “獲得”)的完成時)等同源。
發音
- (公元前5世紀,阿提卡) 國際音標(幫助):/pʰé.rɔː/
- (公元1世紀,通用) 國際音標(幫助):/ˈpʰe.ro/
- (公元4世紀,通用) 國際音標(幫助):/ˈɸe.ro/
- (公元10世紀,拜占庭) 國際音標(幫助):/ˈfe.ro/
- (公元10世紀,君士坦丁堡) 國際音標(幫助):/ˈfe.ro/
動詞
(phérō)
使用注意
(phérō) 和 (ágō) 都有“帶來”的意思,其中 (phérō) 的賓語為無生命物體,而 (ágō) 的賓語為有生命物體(人或動物)。
屈折
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
主動 | 直陳 | () | |||||||||||
中動/ 被動 |
直陳 | () | |||||||||||
注釋: | 阿提卡以外的方言較難可考。部分形式基於推測,使用時請留意。詳情請參見Appendix:古希臘語方言變位。 |
將來時: , ,
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
主動 | 直陳 | () | |||||||||||
希求 | |||||||||||||
中動 | 直陳 | , |
|||||||||||
希求 | |||||||||||||
被動 | 直陳 | ||||||||||||
希求 | |||||||||||||
主動 | 中動 | 被動 | |||||||||||
不定式 | |||||||||||||
分詞 | m | ||||||||||||
f | |||||||||||||
n | |||||||||||||
注釋: | 本列表給出阿提卡式變位。對於阿提卡以外方言的變位,請參見Appendix:古希臘語方言變位。 |
將來時:
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
被動 | 直陳 | ||||||||||||
希求 | |||||||||||||
被動 | |||||||||||||
不定式 | |||||||||||||
分詞 | m | ||||||||||||
f | |||||||||||||
n | |||||||||||||
注釋: | 本列表給出阿提卡式變位。對於阿提卡以外方言的變位,請參見Appendix:古希臘語方言變位。 |
不定過去式: ,
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
主動 | 直陳 | () | |||||||||||
虛擬 | () | ||||||||||||
希求 | , |
(), |
, | ||||||||||
命令 | |||||||||||||
中動 | 直陳 | ||||||||||||
虛擬 | |||||||||||||
希求 | |||||||||||||
命令 | |||||||||||||
主動 | 中動 | ||||||||||||
不定式 | |||||||||||||
分詞 | m | ||||||||||||
f | |||||||||||||
n | |||||||||||||
注釋: | 本列表給出阿提卡式變位。對於阿提卡以外方言的變位,請參見Appendix:古希臘語方言變位。 |
不定過去式: ,
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
主動 | 直陳 | () | |||||||||||
虛擬 | () | ||||||||||||
希求 | |||||||||||||
命令 | |||||||||||||
中動 | 直陳 | ||||||||||||
虛擬 | |||||||||||||
希求 | |||||||||||||
命令 | |||||||||||||
主動 | 中動 | ||||||||||||
不定式 | |||||||||||||
分詞 | m | ||||||||||||
f | |||||||||||||
n | |||||||||||||
注釋: | 本列表給出阿提卡式變位。對於阿提卡以外方言的變位,請參見Appendix:古希臘語方言變位。 |
不定過去式: ,
不定過去式: ,
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
主動 | 直陳 | () | |||||||||||
虛擬 | () | ||||||||||||
希求 | , |
(), |
, | ||||||||||
命令 | |||||||||||||
中動 | 直陳 | ||||||||||||
虛擬 | |||||||||||||
希求 | |||||||||||||
命令 | |||||||||||||
主動 | 中動 | ||||||||||||
不定式 | |||||||||||||
分詞 | m | ||||||||||||
f | |||||||||||||
n | |||||||||||||
注釋: | 本列表給出阿提卡式變位。對於阿提卡以外方言的變位,請參見Appendix:古希臘語方言變位。 |
不定過去式:
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
被動 | 直陳 | ||||||||||||
虛擬 | () | ||||||||||||
希求 | , |
, |
, |
, |
, | ||||||||
命令 | |||||||||||||
被動 | |||||||||||||
不定式 | |||||||||||||
分詞 | m | ||||||||||||
f | |||||||||||||
n | |||||||||||||
注釋: | 本列表給出阿提卡式變位。對於阿提卡以外方言的變位,請參見Appendix:古希臘語方言變位。 |
完成時: ,
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
主動 | 直陳 | () | () | ||||||||||
虛擬 | () | ||||||||||||
希求 | , |
, |
, |
||||||||||
命令 | |||||||||||||
中動/ 被動 |
直陳 | ||||||||||||
虛擬 | () | ||||||||||||
希求 | / | / | / | / | / | ||||||||
命令 | |||||||||||||
主動 | 中動/被動 | ||||||||||||
不定式 | |||||||||||||
分詞 | m | ||||||||||||
f | |||||||||||||
n | |||||||||||||
注釋: | 本列表給出阿提卡式變位。對於阿提卡以外方言的變位,請參見Appendix:古希臘語方言變位。 |
過去完成時: ,
數 | 單數 | 雙數 | 複數 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||||||
主動 | 直陳 | , |
, |
() | |||||||||
中動/ 被動 |
直陳 | ||||||||||||
注釋: | 本列表給出阿提卡式變位。對於阿提卡以外方言的變位,請參見Appendix:古希臘語方言變位。 |
派生詞
- (apophérō)
- (eisphérō)
- (ekphérō)
- (epiphérō)
- (kataphérō)
- (metaphérō)
- (periphérō)
- (prosphérō)
- (sumphérō)
- (Phereníkē)
派生語彙
- 希臘語: (férno)
參考資料
- “φέρω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “φέρω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “φέρω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, 3版, 芝加哥: 芝加哥大學出版社
- φέρω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, 出版于1963
- “φέρω”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G5342, Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
希臘語
其他寫法
- (férno, “攜帶,運送”)
詞源
發音
- 國際音標(幫助):/ˈfe.ɾo/
- 斷字:φέ‧ρω
動詞
(féro) (過去簡單式 έφερα,被動語態 φέρομαι)
變位
φέρω φέρομαι
主動態 ➤ | 被動態 ➤ | |||
直陳語氣 ➤ | 未完成體 ➤ | 完成體 ➤ | 未完成體 | 完成體 |
非過去式 ➤ | 現在 ➤ | 非獨立形 ➤ | 現在 | 非獨立形 |
1 單 | φέρω | φέρω | φέρομαι | φερθώ |
2 單 | φέρεις | φέρεις | φέρεσαι | φερθείς |
3 單 | φέρει | φέρει | φέρεται | φερθεί |
1 複 | φέρουμε, [‑ομε] | φέρουμε, [‑ομε] | φερόμαστε | φερθούμε |
2 複 | φέρετε | φέρετε | φέρεστε, φερόσαστε | φερθείτε |
3 複 | φέρουν(ε) | φέρουν(ε) | φέρονται | φερθούν(ε) |
過去式 ➤ | 過去未完成時 ➤ | 一般過去式 ➤ | 過去未完成時 | 一般過去式 |
1 單 | έφερα | έφερα | φερόμουν(α) | φέρθηκα |
2 單 | έφερες | έφερες | φερόσουν(α) | φέρθηκες |
3 單 | έφερε | έφερε | φερόταν(ε) | φέρθηκε |
1 複 | φέραμε | φέραμε | φερόμασταν, (‑όμαστε) | φερθήκαμε |
2 複 | φέρατε | φέρατε | φερόσασταν, (‑όσαστε) | φερθήκατε |
3 複 | έφεραν, φέραν(ε) | έφεραν, φέραν(ε) | φέρονταν, (φερόντουσαν) | φέρθηκαν, φερθήκαν(ε) |
將來時 ➤ | 持續將來時 ➤ | 一般將來時 ➤ | 持續將來時 | 一般將來時 |
1 單 | θα φέρω ➤ | θα φέρω ➤ | θα φέρομαι ➤ | θα φερθώ ➤ |
2,3 單, 1,2,3 複 | θα φέρεις, … | θα φέρεις, … | θα φέρεσαι, … | θα φερθείς, … |
完成體 ➤ | 完成體 | |||
現在完成時 ➤ | έχω, έχεις, … φέρει έχω, έχεις, … φερμένο, ‑η, ‑ο ➤ |
έχω, έχεις, … φερθεί είμαι, είσαι, … φερμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
過去完成時 ➤ | είχα, είχες, … φέρει είχα, είχες, … φερμένο, ‑η, ‑ο |
είχα, είχες, … φερθεί ήμουν, ήσουν, … φερμένος, ‑η, ‑ο | ||
將來完成時 ➤ | θα έχω, θα έχεις, … φέρει θα έχω, θα έχεις, … φερμένο, ‑η, ‑ο |
θα έχω, θα έχεις, … φερθεί θα είμαι, θα είσαι, … φερμένος, ‑η, ‑ο | ||
虛擬語氣 ➤ | 使用現在時非獨立形(一般過去時) 或現在完成時形式 + 助詞(να、ας)。 | |||
祈使語氣 ➤ | 未完成體 | 完成體 | 未完成體 | 完成體 |
2 單 | φέρε | φέρε | — | — |
2 複 | φέρετε | φέρτε, φέρετε | φέρεστε | φερθείτε |
其他形式 | 主動態 | 被動態 | ||
現在分詞➤ | φέροντας ➤ | φερόμενος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
完成分詞➤ | έχοντας φέρει ➤ | φερμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
非限定形➤ | φέρει | φερθεί | ||
注釋 Appendix:希臘語動詞 |
• (…) 可選或非正式。 […] 罕用。 {…} 古體。 • 有多種形式的,按使用頻率依次遞減。 • 使用虛擬式可組合出委婉命令式。 | |||
派生詞
- (fer' eipeín, “比如,例如”) (正式)
相關詞彙
複合詞
- (anaféro, “提到,報道”)
- (apoféro, “產出”)
- (diaféro, “不同”)
- (eisféro, “貢獻”)
- (ekféro, “說,表達”)
- (endiaféro, “使感興趣”)
- (epanaféro, “帶回”)
- (epiféro)
- (kataféro, “使遭受打擊”), (kataféromai, “指責”)
- (metaféro, “運輸,傳遞”)
- (paraféromai, “表現衝動”)
- (periféro, “徘徊”) > f (periféreia, “圓周;邊緣”)
- (proanaféro, “提到之前所提的事物”)
- (prosféro, “提供”)
- (proféro, “發音”)
- (symperiféromai, “表現”)
- (symproféro)
- (symféro)
- (syneisféro, “貢獻”)
- (synekféro)
- (ypoféro, “忍受,遭受”)
其他相關詞彙
動詞
(féro)
- (férno) 的第一人稱單數獨立形
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.