教會斯拉夫語

詞源

繼承原始斯拉夫語 ,來自原始波羅的-斯拉夫語 ,來自原始印歐語

名詞

(danĭ) f

  1. 貢品
    • 出自《阿希卡爾的故事》:
      аще ли ми не припꙋстишии такова прѣмꙋдрьца и вьпросꙋ ми не ѿвещаѥть ꙁа .г҃. лѣти вьꙁьмꙋ ты дань.
      ašte li mi ne pripustišii takova prěmudrĭca i vĭprosu mi ne otŭveštajetĭ za .g:. lěti vĭzĭmu ty danĭ.
      (請為本引文添加中文翻譯)
    • 出自《往年紀事》第6行:
      Изъгнаша варяги за море, и не даша имъ дани, и почаша сами в собѣ володѣти.
      Izŭgnaša varjagi za more, i ne daša imŭ dani, i počaša sami v sobě voloděti.
      他們把瓦良格人趕過大海,不再向他們上,並開始自己統治自己的部族。

變格

來源

  • Nikolić, Svetozar (1989) Staroslovenski jezik: Pravopis, glasovi, oblici, Beograd

俄語

詞源

繼承古東斯拉夫語 (danĭ),來自原始斯拉夫語 ,來自原始波羅的-斯拉夫語 ,來自原始印歐語

發音

  • 國際音標(幫助)[danʲ]
  • 音頻(檔案)

名詞

(danʹ) f 無生 (屬格,主格複數,屬格複數)

  1. 貢品捐獻
  2. 納貢
  3. 崇敬效忠
    дань otdavátʹ danʹ uvažénija致敬
  4. 過路費
    даньnaložítʹ danʹ徵收過路費

變格

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.