古盧森尼亞語
< 17 | 18 | 19 > |
---|---|---|
其他形式
- (osmnádcatʹ), (osmʹnádcatʹ), (osmnádcatʹ), (osmnáncatʹ), (osmnádcat), (osʹmnádcatʹ), (osimnádcatʹ), (osmnádcetʹ), (osmʹnátcetʹ)
- (vosmnádcatʹ), (vosmnádcatʹ), (vosmnádcjatʹ), (vusěmnádcjatʹ)
詞源
早期 (osmnádesjatʹ) 的短形式;繼承自古東斯拉夫語 (osmĭnadesętĭ),繼承自原始斯拉夫語 (“18”),源自 (“8”) + (“在…之上”) + (“10”) 的複合。[1] 和俄語 (vosemnádcatʹ)(源自中古俄語 (vosmʹnadcatʹ)、 (osmʹnadcatʹ))同源。
數詞
(osmnádcatʹ)
- 十八,18
- лета мꙋщизна маеть мети зꙋполные ѡсмънадцать летъ, а девка тринадъцать летъ ― leta muščizna majetʹ meti zupolnyje osmnadcatʹ let, a devka trinadcatʹ let ― (請為本使用例添加中文翻譯)
- А мыто имаютъ платити… от Леоубїа по осмънадесѣте гроши ― A myto imajut platiti… ot Leubia po osmnadesěte hroši ― (請為本使用例添加中文翻譯)
- …а мелъ сыну ꙋ себе дорослые восмънадцати летехъ а не нижеⸯ ― …a mel synu u sebe doroslyje vosmnadcati letex a ne nižej ― (請為本使用例添加中文翻譯)
- ковши серебреные у осмнадцать гривенъ серебра ― kovši serebrenyje u osmnadcatʹ hriven serebra ― (請為本使用例添加中文翻譯)
- Волокити, харчи; проторовъ моихъ годъ за вусѣмнадцять якъ право учитъ ― Volokiti, xarči; protorov moʲix hod za vusěmnadcjatʹ jak pravo učit ― (請為本使用例添加中文翻譯)
派生語彙
參考資料
- ↑ Zhuravlev, Anatoliy, editor (2010), “*osmь na desęte”, Этимологический словарь славянских языков [斯拉夫语言语源词典] (俄語), 卷36: (*orz(ъ)zeleněti / *orz(ъ)zeleniti – *otъgrěbati (sę)), 莫斯科: Nauka, ISBN 978-5-02-037371-6, 页58
延伸閱讀
- Tymchenko, E. K., editor (1930), “”, Історичний словник українського язика [Historical Dictionary of the Ukrainian Language] (烏克蘭語), 卷1: (), Kharkiv, Kyiv: State Publishing House of Ukraine, 页355
- Hrynchyshyn, D. H., editor (1978), “”, Словник староукраїнської мови XIV–XV ст. [Dictionary of the Old Ukrainian Language: 14–15th cent.] (烏克蘭語), 卷2: , Kyiv: Naukova Dumka, 页94
- Hrynchyshyn, D. H., editor (1978), “”, Словник староукраїнської мови XIV–XV ст. [Dictionary of the Old Ukrainian Language: 14–15th cent.] (烏克蘭語), 卷2: , Kyiv: Naukova Dumka, 页95
- Hrynchyshyn, D. H., editor (1997), “”, Словник української мови XVI – I пол. XVII ст. [Dictionary of the Ukrainian Language: 16th – 1st half of 17th cent.] (烏克蘭語), Lviv: KIUS, ISBN 966-02-0091-9, 页243
- Zhuraŭski, A. I., Bulyka, A. M., editors (1984), “”, Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (白俄羅斯語), Minsk: Navuka i technika, 页205
- Bulyka, A. M., editor (2002), “”, Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (白俄羅斯語), Minsk: Belaruskaia navuka, ISBN 985-08-0527-7, 页366
- Bulyka, A. M., editor (2002), “”, Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (白俄羅斯語), Minsk: Belaruskaia navuka, ISBN 985-08-0527-7, 页393
- Bulyka, A. M., editor (2002), “”, Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (白俄羅斯語), Minsk: Belaruskaia navuka, ISBN 985-08-0527-7, 页394
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.