俄语

词源

不详

  • 常被认为继承自古東斯拉夫語 (*očĭnĭ),源自 (oko, 眼睛),语义变化可能为“可以看见地→显然地→突出地→非常”。不再自由造词的词尾与 (vkrivʹ) (vprjamʹ) (vstarʹ)一类的副词相似。
  • 另,Lehrman (1987)提出其借自某芬蘭語支语言。对比芬蘭語 英格里亞語

发音

  • 國際音標(幫助)[ˈot͡ɕɪnʲ]
  • 音频(檔案)

副词

(óčenʹ)

  1. 非常
    о́чень .Takóje slučájetsja óčenʹ rédko.少发生。
    о́чень .Ja óčenʹ ljubljú tebjá.爱你。
    о́чень .Éto óčenʹ trúdno.非常难。

表语

(óčenʹ)

  1. (口語用否定) (不是)很好,(不)太好
    о́чень.Vsjó prošló ne óčenʹ.不是很顺利
    о́чень.Delá idút ne óčenʹ.情况不是很好
    о́чень.Vsjó výgljadit ne óčenʹ.事情看起来不太好
    о́чень.Éto zvučít ne óčenʹ.这听起来不太好

参考资料

  • Vasmer, Max (1964–1973), ”, [俄語語源詞典] (俄語), 譯自德語並由Oleg Trubačóv增補, 莫斯科: Progress
  • Alexander Lehrman (1987), “The Etymology of OЧEНЬ”, Russian Linguistics, 卷11, 期1, 页31-36
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.