俄語
替代寫法
- (pětúx) — 1918年拼寫改革前的寫法
詞源
(petʹ) + (-ux),據說受到 (Pétja)的影響, (Pjotr)的指小。與 (petʹ, “唱”)有關。對照 (pévenʹ)、烏克蘭語 (pívenʹ)、白俄羅斯語 (pjévjenʹ)、保加利亞語 (petél)、馬其頓語 (petel)、塞爾維亞-克羅地亞語 、、斯洛文尼亞語 、。亦對照波蘭語 (“啼”),這與 (petʹ)同源。同樣地拉丁語 也有“唱”和“啼”兩種意思。
發音
- 國際音標(幫助):[pʲɪˈtux]
音頻: (檔案)
名詞
(petúx) m 有生 (屬格,主格複數,屬格複數,關係形容詞,指小詞)
- 公雞
- 近義詞: (地區用詞) (kóčet)、(地區用詞) (pévenʹ)
- Пету́х кукаре́кает: кукареку́! ― Petúx kukarékajet: kukarekú! ― 公雞鳴叫:咯咯咯!
- Пету́х то́пчет ку́рицу. ― Petúx tópčet kúricu. ― 公雞正騎在母雞身上交配。
- (非常罕用,通常指兒童,容易與俚語的意思相混淆) 衝動、好鬥的人或團體
- 2017, Владислав Бахревский (Vladislav Bakhrevsky), Люба Украина. Долгий путь к себе, LitRes, →ISBN:
- Казаки́ задохну́лись от сме́ха: — Ну, пету́х и пету́х! — Ва́ши ми́лости! — вскрича́л в отча́янье гоне́ц. — Казаки́! Я при́слан сообщи́ть вам, что его́ вели́чество коро́ль Владисла́в IV у́мер. Хмельни́цкий а́же глаза́ прикры́л ве́ками: сколь ...
- Kazakí zadoxnúlisʹ ot sméxa: — Nu, petúx i petúx! — Váši mílosti! — vskričál v otčájanʹje gonéc. — Kazakí! Ja príslan soobščítʹ vam, što jevó velíčestvo korólʹ Vladisláv IV úmer. Xmelʹníckij áže glazá prikrýl vékami: skolʹ ...
- 哥薩克人笑得喘不過氣來:“呵,不過是一隻公雞和另一隻公雞罷了!”“諸位大人們!”使者絕望地大喊。“哥薩克的先生們,我是被派來通知你們,瓦迪斯瓦夫四世陛下已經駕崩。連赫梅利尼茨基都為之閉上雙眼:你們怎…”
- (prison slang,冒犯) 男同性戀,婊子 (被動的男同性戀者,或被迫進入同性戀關係的人,特別是在監獄里)
變格
衍生詞
派生詞
參見
來源
- Template:R:ru:Kiparsky
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.