亞美尼亞語
其他形式
- (kzği) — 方言
詞源
繼承自古典亞美尼亞語 (kğzi)。
發音
- (hy-E) 國際音標(幫助):[kəʁˈzi]
- (hy-W) 國際音標(幫助):[ɡəʁˈzi]
音頻(東亞美尼亞): (檔案)
名詞
• (kğzi)
變格
u-type, inanimate (東亞美尼亞語)
派生詞彙
古典亞美尼亞語
詞源
源頭不確定。
可能與上古格魯吉亞語 (ḳunʒuli)有關,並共同借自第三方來源,可能是閃米特語族;對比阿拉伯語 (jazīra, “島”)、古典敘利亞語 (gāzartāʾ, “島”)。
名詞
(kğzi)
- 島
- 5th century, Bible, Revelation 1.9:
- Ես Յովհաննէս եղբայր ձեր եւ հաւասարակից նեղութեան եւ արքայութեան եւ համբերութեան որ ի Քրիստոս Յիսուս․ եղէ ես ի կղզւոջն որ անուանեալ կոչի Պատմոս՝ վասն բանին Աստուծոյ եւ վասն վկայութեան Յիսուսի Քրիստոսի:
- Es Yovhannēs eğbayr jer ew hawasarakicʿ neğutʿean ew arkʿayutʿean ew hamberutʿean or i Kʿristos Yisus; eğē es i kğzwoǰn or anuaneal kočʿi Patmos, vasn banin Astucoy ew vasn vkayutʿean Yisusi Kʿristosi:
- 我約翰就是你們的弟兄,和你們在耶穌的患難、國度、忍耐裡一同有分;為神的道,並為給耶穌作的見證,曾在那名叫拔摩的海島上。
- Ես Յովհաննէս եղբայր ձեր եւ հաւասարակից նեղութեան եւ արքայութեան եւ համբերութեան որ ի Քրիստոս Յիսուս․ եղէ ես ի կղզւոջն որ անուանեալ կոչի Պատմոս՝ վասն բանին Աստուծոյ եւ վասն վկայութեան Յիսուսի Քրիստոսի:
變格
派生詞彙
- (kğzayin)
- (kğzeak)
派生語彙
參考資料
- Ačaṙean, Hračʿeay (1973), “”, Hayerēn armatakan baṙaran [Dictionary of Armenian Root Words] (亞美尼亞語), 卷II, 2nd edition, reprint of the original 1926–1935 seven-volume版, Yerevan: University Press, 页603ab
- Template:R:oge:Abuladze:1944
- Awetikʿean, G.; Siwrmēlean, X.; Awgerean, M. (1836–1837), “”, Nor baṙgirkʿ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (古典亞美尼亞語), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Template:R:xcl:Gippert:2005
- Template:R:xag:Gippert:2017
- Template:R:xcl:Jahukyan:1988
- J̌ahukyan, Geworg (2010), “”, Vahan Sargsyan, 编, Hayeren stugabanakan baṙaran [亚美尼亚语语源词典] (亞美尼亞語), Yerevan: Asoghik, 页410ab
- Template:R:oge:Marr:1908
- Template:R:xcl:Pedersen:1906,衍生自 (ənklnum)、 (ənkluzanem)
- Petrosean, H. Matatʿeay V. (1879), “”, Nor Baṙagirkʿ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Template:R:xcl:Viredaz:2017
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.