希伯来语

詞根
化學元素
Au
前: (Pt)
後: (Hg)

词源

中閃米特語支詞彙。與阿拉伯語 (ḏahab)古典敘利亞語 (dahbā’)同源。

发音

  • 國際音標(幫助)/zaˈhav/
  • (提比里安) 國際音標(幫助)/zɔˈhɔv/

名词

(zaháv) m (單數結構態)

    • 創世紀24:22:
      וַיְהִי כַּאֲשֶׁר כִּלּוּ הַגְּמַלִּים לִשְׁתּוֹת וַיִּקַּח הָאִישׁ נֶזֶם זָהָב בֶּקַע מִשְׁקָלוֹ וּשְׁנֵי צְמִידִים עַל־יָדֶיהָ עֲשָׂרָה זָהָב מִשְׁקָלָם׃
      Va-yhí ka'ashér killú hag-gmallím lishtót va-yiqqáḥ ha-ish nézem zahav béqaʿ mishqaló u-shnei ts'midím ʿal yadéha ʿasara zahav mishqalám.
      駱駝喝足了,那人就拿一個環,重半舍客勒;兩個鐲,重十舍客勒,給了那女子。
    近義詞:
  1. 金色
    • 1967, (作曲作詞), “ [金色的耶路撒冷]”, 出自 שירי נעמי שמר [拿俄米·舍莫尔歌曲集], 演出者 , 耶路撒冷, →OCLC:
      יְרוּשָׁלַיִם שֶׁל זָהָב וְשֶׁל נְחֹשֶׁת וְשֶׁל אוֹר; הֲלֹא לְכָל שִׁירַיִךְ אֲנִי כִּנּוֹר
      Yerushaláyim shel zaháv v-shel n'ḥóshet v-shel or; haló l-khol shiráyikh ani kinnor.
      與銅交相輝映的耶路撒冷啊,在你演奏的樂曲中,我是否是裡面的那把小提琴?
  2. (比喻義) 珍貴的人或事物
    • 詩篇19:11:
      הַנֶּחֱמָדִים מִזָּהָב וּמִפַּז רָב וּמְתוּקִים מִדְּבַשׁ וְנֹפֶת צוּפִים׃
      Ha-neḥemadím miz-zaháv u-mi-paz rav; u-m'tuqím mi-dvash v-nófet tsufím.
      都比金子可羨慕,且比極多的精金可羨慕;比蜜甘甜,且比蜂房下滴的蜜甘甜。

相关词汇

参考资料

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.