希伯来语
词源 1
詞根 |
---|
源自詞根 (k-n-h, 組成與購買、獲得、俘獲等有關的詞彙)。
发音
- (IL) 國際音標(幫助):/kaˈna/
- (Tiberian Hebrew) 國際音標(幫助):/qɔˈnɔ/, [qɔːˈnɔː]
动词
(kaná) (pa'al結構,不定式,被動形)
- 購買
- קניתי אתמול פיצה ― kanití 'etmól pítsa ― 昨天我買了披薩。
- 創世紀39:1:(聖經和合本翻譯)
- וַיִּקְנֵהוּ פּוֹטִיפַר סְרִיס פַּרְעֹה שַׂר הַטַּבָּחִים, אִישׁ מִצְרִי, מִיַּד הַיִּשְׁמְעֵאלִים, אֲשֶׁר הוֹרִדֻהוּ שָׁמָּה
- 約瑟被帶下埃及去;有一個埃及人是法老的內臣、護衛長波提乏,從那些帶下他來的以實瑪利人手下買了他去。
- 2017 8月 15, שרון שפורר, “"קניתי מהם בחורות במחיר 5000-7000 דולר, תלוי איך שנראית הבחורה". עדותו של סוחר הנשים”, 出自 HaMakom HaKi Kham:
- היו מתקשרים אלי כמה שעות או לפעמים יום יומיים אחרי שהבנות הגיעו, ומבקשים שאני אגיע לדירה הזאת ואבחר את הבחורות שאני רוצה לקנות.
- 他们会在女孩们到达几个小时,有时也可能是一两天后给我打电话,要求我来这间公寓挑选我想买的女孩。
- 獲得,得到,獲取
- Template:RQ:Mishnah
- יְהוֹשֻׁעַ בֶּן פְּרַחְיָה אוֹמֵר, עֲשֵׂה לְךָ רַב, וּקְנֵה לְךָ חָבֵר, וֶהֱוֵי דָן אֶת כָּל הָאָדָם לְכַף זְכוּת:
- 約書亞·本·佩拉奇亞過去常說:为自己指定一位老师,为自己找一个同伴,让每个人都从疑惑中获益。
- Template:RQ:Mishnah
- 擁有
- (口語) 相信
- אני לא קונה את הסיפור. ― aní lo koné et haSipúr ― 我不相信這個故事。
變位
近义词
参考资料
词源 2
類似意思相似的古希臘語 (kánna)(源自阿卡德語 (qanûm, “蘆葦”))。对比英語 、、、、。
名词
(kané) f (不定複數,單數結構態,複數結構態)
- 竿
- (武器) 槍管
- 大燈臺的一枝
- 氣管
- Template:RQ:Mishnah
- חֲתָכָהּ וּנְתָנָהּ לְמִי שֶׁזָּכָה בָהּ, וְהַקָּנֶה וְהַלֵּב וְהָרֵאָה תְּלוּיִם בָּהּ.
- Ḥatakháh u-ntanáh l-mi she-zakhá vah, v-ha-qané v-ha-lev v-ha-re'áh t'luyím bah.
- 他把它剪下来,送给应得者,气管和心肺还挂在上面。
- Template:RQ:Mishnah
- 蘆葦;菖蒲
- 出埃及記30:23:(聖經和合本翻譯)
- וְאַתָּה קַח־לְךָ בְּשָׂמִים רֹאשׁ מָר־דְּרוֹר חֲמֵשׁ מֵאוֹת וְקִנְּמָן־בֶּשֶׂם מַחֲצִיתוֹ חֲמִשִּׁים וּמָאתָיִם וּקְנֵה־בֹשֶׂם חֲמִשִּׁים וּמָאתָיִם׃
- v-atá qaḥ l'khá b'samím rosh mar d'ror ḥamésh me'ót v-qinoman bésem maḥatsitó ḥamishím u-matáyim u-qneh vósem ḥamishím u-matáyim
- 你要取上品的香料,就是流質的沒藥五百舍客勒;香肉桂一半,就是二百五十舍客勒;菖蒲二百五十舍客勒。
- 出埃及記30:23:(聖經和合本翻譯)
- (植物學) 莖,稈
- (計量單位) 竿(長度單位,相當於六肘)
- 以西結書40:7:(聖經和合本翻譯)
- וְהַתָּא קָנֶה אֶחָד אֹרֶךְ וְקָנֶה אֶחָד רֹחַב וּבֵין הַתָּאִים חָמֵשׁ אַמּוֹת וְסַף הַשַּׁעַר מֵאֵצֶל אוּלָם הַשַּׁעַר מֵהַבַּיִת קָנֶה אֶחָד׃
- V-ha-ta qané eḥád órekh v-qané eḥád róḥav u-vein ha-taím ḥamśh amót v-saf ha-sháʿar me-étsel ulám ha-sháʿar me-ha-báyit qané eḥad.
- 又有衛房,每房長一竿、寬一竿,相隔五肘;門檻,就是挨著向殿的廊門檻,寬一竿。
- 以西結書40:7:(聖經和合本翻譯)
变格
近义词
衍生词汇
- ('alá bekané ekhád)
- (hikdim kané levéshet)
派生語彙
- → 英語:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.