參見:

阿拉伯语

词源 1

源自詞根 (r-j-ʕ)

发音 1

  • 國際音標(幫助)/ra.d͡ʒa.ʕa/

动词

(rajaʕa) I, 非過去式 ‎ (yarjiʕu)

  1. (不及物) 回來回去
    近義詞: (ʕāda)
    لَنْ أَرْجِعَ مَعَهُ.
    lan ʔarjiʕa maʕahu.
    我不跟他一起回去
    • 公元 609年–632年, , 7:150:
      وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَى إِلَى قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا قَالَ بِئْسَمَا خَلَفْتُمُونِي مِنْ بَعْدِي
      walammā rajaʕa mūsā ʔilā qawmihi ḡaḍbāna ʔasifan qāla biʔsamā ḵalaftumūnī min baʕdī
      當穆薩憤怒而又悲傷地見他的宗族的時候,他說:「我不在的時候,你們替我做的事真惡劣!」
  2. (不及物) 後悔懺悔
    近義詞: (tāba)
    • 公元 609年–632年, , 43:48:
      وَأَخَذْنَاهُمْ بِالْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
      waʔaḵaḏnāhum bi-l-ʕaḏābi laʕallahum yarjiʕūna
      我曾以刑罰懲治他們,以便他們悔悟
  3. (+ (ʕan)) 撤回收回
    رَجَعَ عَنْ رَأْيِهِ
    rajaʕa ʕan raʔyihi
    他改主意了。
  4. (+ (bi-)) 和……一起回來
變位

动词

(rajaʕa) I, 非過去式 ‎ (yarjiʕu)

  1. (及物) 歸還送還
  2. (及物) 使復活
    • 公元 609年–632年, , 86:8:
      إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
      ʔinnahu ʕalā rajʕihi laqādirun
      真主確是能使復原
    • 公元 609年–632年, , 23:99-100:
      حَتَّى إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ٱرْجِعُونِ لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ
      ḥattā ʔiḏā jāʔa ʔaḥadahumu l-mawtu qāla rabbi rjiʕūni laʕallī ʔaʕmalu ṣāliḥan fīmā taraktu
      等到死亡降臨他們中,一旦有人臨危時,他才說:「我的主啊!求你返回人間,也許我能借我所遺留的財產而行善。」
變位

发音 2

  • 國際音標(幫助)/rad͡ʒ.d͡ʒa.ʕa/

动词

(rajjaʕa) II, 非過去式 ‎ (yurajjiʕu)

  1. (不及物) (ʔinnā lillāhi waʔinnā ʔilayhi rājiʕūna)
  2. 送還
變位

发音 3

  • 國際音標(幫助)/rad͡ʒʕ/

名词

(rajʕ) m

  1. (rajaʕa) 的動詞性名詞 (form 第I類)
变格

词源 2

发音

  • 國際音標(幫助)/ru.d͡ʒuʕ/

名词

(rujuʕ) m 

  1. (rijāʕ) 的複數

参考资料

  • Wehr, Hans (1979), ”, J. Milton Cowan, 编, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th版, Ithaca, NY: Spoken Language Services, ISBN 0-87950-003-4

埃及阿拉伯语

词源

源自阿拉伯語 (rajaʕa)

发音

动词

(rigiʕ) (完成時,過去進行時,第I類)

  1. 回來回去

變位

Template:Arz-conj/fi3il-yif3al

摩洛哥阿拉伯語

詞根
Root

词源 1

源自阿拉伯語 (rajaʕa)

发音

  • 國際音標(幫助)/rʒaʕ/

动词

(rjaʕ) (非過去式,第I類)

  1. (不及物) 回來回去
變位

Template:Ary-conj-fʕal-yafʕal

词源 2

源自阿拉伯語 (rajjaʕa)

发音

  • 國際音標(幫助)/raʒ.ʒaʕ/

动词

(rajjaʕ) (非過去式,第II類)

  1. (及物) 歸還
變位

南黎凡特阿拉伯語

詞根

词源 1

源自阿拉伯語 (rajaʕa)

发音

  • 國際音標(幫助)/ri.ʒiʕ/, [ˈri.ʒɪʕ], [ˈri.d͡ʒɪʕ]
  • 音頻 (盧德)(檔案)

动词

(rijiʕ) (第I類,現在時)

  1. (不及物) 回來回去
    .
    lissa mā rijʕūš min ʕammān.
    他們還沒從安曼回來
    .
    baḥebb nirjaʕ niḥki ka-ṣḥāb.
    我想让我们回到像朋友一样聊天的状态。
    .
    il-waḍaʕ rijiʕ ṭabīʕi.
    情況回復正常。
    近義詞: (ʕād)
變位
    رجع的變格
單數 複數
第一人稱 第二人稱 第三人稱 第一人稱 第二人稱 第三人稱
過去式 m (rjiʕt) (rjiʕt) (rijiʕ) (rjiʕna) (rjiʕtu) (rijʕu)
f (rjiʕti) (rijʕat)
現在式 m (barjaʕ) (btirjaʕ) (birjaʕ) (mnirjaʕ) (btirjaʕu) (birjaʕu)
f (btirjaʕi) (btirjaʕ)
虛擬式 m (ʔarjaʕ) (tirjaʕ) (yirjaʕ) (nirjaʕ) (tirjaʕu) (yirjaʕu)
f (tirjaʕi) (tirjaʕ)
命令式 m (irjaʕ) (irjaʕu)
f (irjaʕi)

词源 2

源自阿拉伯語 (rajjaʕa)

发音

  • 國際音標(幫助)/raʒ.ʒaʕ/, [ˈraʒ.ʒaʕ], [ˈrad.d͡ʒaʕ]
  • 音頻 (盧德)(檔案)

动词

(rajjaʕ) (第II類,現在時)

  1. (及物) 歸還送還
變位
    رجع的變格
單數 複數
第一人稱 第二人稱 第三人稱 第一人稱 第二人稱 第三人稱
過去式 m (rajjaʕt) (rajjaʕt) (rajjaʕ) (rajjaʕna) (rajjaʕtu) (rajjaʕu)
f (rajjaʕti) (rajjaʕat)
現在式 m (barajjeʕ) (bitrajjeʕ) (birajjeʕ) (minrajjeʕ) (bitrajjʕu) (birajjʕu)
f (bitrajjʕi) (bitrajjeʕ)
虛擬式 m (arajjeʕ) (trajjeʕ) (yrajjeʕ) (nrajjeʕ) (trajjʕu) (yrajjʕu)
f (trajjʕi) (trajjeʕ)
命令式 m (rajjeʕ) (rajjʕu)
f (rajjʕi)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.