參見:
阿拉伯語
詞源
源自詞根 (ḡ-z-l)。
動詞
(ḡazala) I, 非過去式 (yaḡzilu)
變位
غَزَلَ
的變位形式 (第I類健康, verbal noun غَزْل)動名詞 الْمَصْدَر |
ḡazl | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
ḡāzil | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
maḡzūl | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
陽性 | ḡazaltu |
ḡazalta |
ḡazala |
ḡazaltumā |
ḡazalā |
ḡazalnā |
ḡazaltum |
ḡazalū | |||
陰性 | ḡazalti |
ḡazalat |
ḡazalatā |
ḡazaltunna |
ḡazalna | |||||||
非過去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔaḡzilu |
taḡzilu |
yaḡzilu |
taḡzilāni |
yaḡzilāni |
naḡzilu |
taḡzilūna |
yaḡzilūna | |||
陰性 | taḡzilīna |
taḡzilu |
taḡzilāni |
taḡzilna |
yaḡzilna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔaḡzila |
taḡzila |
yaḡzila |
taḡzilā |
yaḡzilā |
naḡzila |
taḡzilū |
yaḡzilū | |||
陰性 | taḡzilī |
taḡzila |
taḡzilā |
taḡzilna |
yaḡzilna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔaḡzil |
taḡzil |
yaḡzil |
taḡzilā |
yaḡzilā |
naḡzil |
taḡzilū |
yaḡzilū | |||
陰性 | taḡzilī |
taḡzil |
taḡzilā |
taḡzilna |
yaḡzilna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
陽性 | iḡzil |
iḡzilā |
iḡzilū |
||||||||
陰性 | iḡzilī |
iḡzilna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陳述式 الْمَاضِي |
陽性 | ḡuziltu |
ḡuzilta |
ḡuzila |
ḡuziltumā |
ḡuzilā |
ḡuzilnā |
ḡuziltum |
ḡuzilū | |||
陰性 | ḡuzilti |
ḡuzilat |
ḡuzilatā |
ḡuziltunna |
ḡuzilna | |||||||
非過去(非完成)陳述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔuḡzalu |
tuḡzalu |
yuḡzalu |
tuḡzalāni |
yuḡzalāni |
nuḡzalu |
tuḡzalūna |
yuḡzalūna | |||
陰性 | tuḡzalīna |
tuḡzalu |
tuḡzalāni |
tuḡzalna |
yuḡzalna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔuḡzala |
tuḡzala |
yuḡzala |
tuḡzalā |
yuḡzalā |
nuḡzala |
tuḡzalū |
yuḡzalū | |||
陰性 | tuḡzalī |
tuḡzala |
tuḡzalā |
tuḡzalna |
yuḡzalna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔuḡzal |
tuḡzal |
yuḡzal |
tuḡzalā |
yuḡzalā |
nuḡzal |
tuḡzalū |
yuḡzalū | |||
陰性 | tuḡzalī |
tuḡzal |
tuḡzalā |
tuḡzalna |
yuḡzalna |
動詞
(ḡazila) I, 非過去式 (yaḡzalu)
- 甜言蜜語 [+ (宾语) = 對某人]
變位
غَزِلَ
的變位形式 (第I類健康, verbal noun غَزَل)動名詞 الْمَصْدَر |
ḡazal | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
ḡāzil | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
maḡzūl | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
陽性 | ḡaziltu |
ḡazilta |
ḡazila |
ḡaziltumā |
ḡazilā |
ḡazilnā |
ḡaziltum |
ḡazilū | |||
陰性 | ḡazilti |
ḡazilat |
ḡazilatā |
ḡaziltunna |
ḡazilna | |||||||
非過去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔaḡzalu |
taḡzalu |
yaḡzalu |
taḡzalāni |
yaḡzalāni |
naḡzalu |
taḡzalūna |
yaḡzalūna | |||
陰性 | taḡzalīna |
taḡzalu |
taḡzalāni |
taḡzalna |
yaḡzalna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔaḡzala |
taḡzala |
yaḡzala |
taḡzalā |
yaḡzalā |
naḡzala |
taḡzalū |
yaḡzalū | |||
陰性 | taḡzalī |
taḡzala |
taḡzalā |
taḡzalna |
yaḡzalna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔaḡzal |
taḡzal |
yaḡzal |
taḡzalā |
yaḡzalā |
naḡzal |
taḡzalū |
yaḡzalū | |||
陰性 | taḡzalī |
taḡzal |
taḡzalā |
taḡzalna |
yaḡzalna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
陽性 | iḡzal |
iḡzalā |
iḡzalū |
||||||||
陰性 | iḡzalī |
iḡzalna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陳述式 الْمَاضِي |
陽性 | ḡuziltu |
ḡuzilta |
ḡuzila |
ḡuziltumā |
ḡuzilā |
ḡuzilnā |
ḡuziltum |
ḡuzilū | |||
陰性 | ḡuzilti |
ḡuzilat |
ḡuzilatā |
ḡuziltunna |
ḡuzilna | |||||||
非過去(非完成)陳述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔuḡzalu |
tuḡzalu |
yuḡzalu |
tuḡzalāni |
yuḡzalāni |
nuḡzalu |
tuḡzalūna |
yuḡzalūna | |||
陰性 | tuḡzalīna |
tuḡzalu |
tuḡzalāni |
tuḡzalna |
yuḡzalna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔuḡzala |
tuḡzala |
yuḡzala |
tuḡzalā |
yuḡzalā |
nuḡzala |
tuḡzalū |
yuḡzalū | |||
陰性 | tuḡzalī |
tuḡzala |
tuḡzalā |
tuḡzalna |
yuḡzalna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔuḡzal |
tuḡzal |
yuḡzal |
tuḡzalā |
yuḡzalā |
nuḡzal |
tuḡzalū |
yuḡzalū | |||
陰性 | tuḡzalī |
tuḡzal |
tuḡzalā |
tuḡzalna |
yuḡzalna |
動詞
(ḡazzala) II, 非過去式 (yuḡazzilu) (罕用)
變位
غَزَّلَ
的變位形式 (第II類健康)動名詞 الْمَصْدَر |
taḡzīl | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
muḡazzil | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
陽性 | ḡazzaltu |
ḡazzalta |
ḡazzala |
ḡazzaltumā |
ḡazzalā |
ḡazzalnā |
ḡazzaltum |
ḡazzalū | |||
陰性 | ḡazzalti |
ḡazzalat |
ḡazzalatā |
ḡazzaltunna |
ḡazzalna | |||||||
非過去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔuḡazzilu |
tuḡazzilu |
yuḡazzilu |
tuḡazzilāni |
yuḡazzilāni |
nuḡazzilu |
tuḡazzilūna |
yuḡazzilūna | |||
陰性 | tuḡazzilīna |
tuḡazzilu |
tuḡazzilāni |
tuḡazzilna |
yuḡazzilna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔuḡazzila |
tuḡazzila |
yuḡazzila |
tuḡazzilā |
yuḡazzilā |
nuḡazzila |
tuḡazzilū |
yuḡazzilū | |||
陰性 | tuḡazzilī |
tuḡazzila |
tuḡazzilā |
tuḡazzilna |
yuḡazzilna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔuḡazzil |
tuḡazzil |
yuḡazzil |
tuḡazzilā |
yuḡazzilā |
nuḡazzil |
tuḡazzilū |
yuḡazzilū | |||
陰性 | tuḡazzilī |
tuḡazzil |
tuḡazzilā |
tuḡazzilna |
yuḡazzilna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
陽性 | ḡazzil |
ḡazzilā |
ḡazzilū |
||||||||
陰性 | ḡazzilī |
ḡazzilna |
名詞
(ḡazl) m (複數)
- (ḡazala) 的動詞性名詞 (form 第I類)
- 紗線
變格
派生詞彙
- (ḡazliyy)
名詞
(ḡazal) m
變格
形容詞
غزل (罕用)
變格
參考資料
- Template:R:ar:Corriente
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881), “”, Supplément aux dictionnaires arabes (法語), 卷2, Leiden: E. J. Brill, 页211
- Freytag, Georg (1835), “”, Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (拉丁語), 卷3, Halle: C. A. Schwetschke, 页273–274
- Lane, Edward William (1863), “”, Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate, 页2255–2256
- Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985), “”, Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (德語), 5th版, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 出版于2011, ISBN 978-3-447-06584-9, 页914
波斯語
詞源
借自阿拉伯語 (ḡazal, “赞美诗;抒情诗”)。
發音
- (IR) 國際音標(幫助):[ɢæˈzæl]
名詞
(ğazal)
- (詩) 加扎勒
專有名詞
(ğazal)
- ,,源自阿拉伯語的女性人名
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.