阿拉伯語
詞源
源自詞根 (k-r-š),名詞源自原始閃米特語 。
動詞
(kariša) I, 非過去式 (yakrašu)
變位
كَرِشَ
的變位形式 (第I類健康, verbal noun كَرَش)動名詞 الْمَصْدَر |
karaš | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
kāriš | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
陽性 | karištu |
karišta |
kariša |
karištumā |
karišā |
karišnā |
karištum |
karišū | |||
陰性 | karišti |
karišat |
karišatā |
karištunna |
karišna | |||||||
非過去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔakrašu |
takrašu |
yakrašu |
takrašāni |
yakrašāni |
nakrašu |
takrašūna |
yakrašūna | |||
陰性 | takrašīna |
takrašu |
takrašāni |
takrašna |
yakrašna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔakraša |
takraša |
yakraša |
takrašā |
yakrašā |
nakraša |
takrašū |
yakrašū | |||
陰性 | takrašī |
takraša |
takrašā |
takrašna |
yakrašna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔakraš |
takraš |
yakraš |
takrašā |
yakrašā |
nakraš |
takrašū |
yakrašū | |||
陰性 | takrašī |
takraš |
takrašā |
takrašna |
yakrašna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
陽性 | ikraš |
ikrašā |
ikrašū |
||||||||
陰性 | ikrašī |
ikrašna |
動詞
(karraša) II, 非過去式 (yukarrišu)
- 〈及物〉 使起褶皺,犁
變位
كَرَّشَ
的變位形式 (第II類健康)動名詞 الْمَصْدَر |
takrīš | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
主動分詞 اِسْم الْفَاعِل |
mukarriš | |||||||||||
被動分詞 اِسْم الْمَفْعُول |
mukarraš | |||||||||||
主動語態 الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陈述式 الْمَاضِي |
陽性 | karraštu |
karrašta |
karraša |
karraštumā |
karrašā |
karrašnā |
karraštum |
karrašū | |||
陰性 | karrašti |
karrašat |
karrašatā |
karraštunna |
karrašna | |||||||
非過去(非完成)陈述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔukarrišu |
tukarrišu |
yukarrišu |
tukarrišāni |
yukarrišāni |
nukarrišu |
tukarrišūna |
yukarrišūna | |||
陰性 | tukarrišīna |
tukarrišu |
tukarrišāni |
tukarrišna |
yukarrišna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔukarriša |
tukarriša |
yukarriša |
tukarrišā |
yukarrišā |
nukarriša |
tukarrišū |
yukarrišū | |||
陰性 | tukarrišī |
tukarriša |
tukarrišā |
tukarrišna |
yukarrišna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔukarriš |
tukarriš |
yukarriš |
tukarrišā |
yukarrišā |
nukarriš |
tukarrišū |
yukarrišū | |||
陰性 | tukarrišī |
tukarriš |
tukarrišā |
tukarrišna |
yukarrišna | |||||||
祈使式 الْأَمْر |
陽性 | karriš |
karrišā |
karrišū |
||||||||
陰性 | karrišī |
karrišna | ||||||||||
被動語態 الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
單數 الْمُفْرَد |
雙數 الْمُثَنَّى |
複數 الْجَمْع | ||||||||||
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب |
第一人稱 الْمُتَكَلِّم |
第二人稱 الْمُخَاطَب |
第三人稱 الْغَائِب | |||||
過去(完成)陳述式 الْمَاضِي |
陽性 | kurrištu |
kurrišta |
kurriša |
kurrištumā |
kurrišā |
kurrišnā |
kurrištum |
kurrišū | |||
陰性 | kurrišti |
kurrišat |
kurrišatā |
kurrištunna |
kurrišna | |||||||
非過去(非完成)陳述式 الْمُضَارِع |
陽性 | ʔukarrašu |
tukarrašu |
yukarrašu |
tukarrašāni |
yukarrašāni |
nukarrašu |
tukarrašūna |
yukarrašūna | |||
陰性 | tukarrašīna |
tukarrašu |
tukarrašāni |
tukarrašna |
yukarrašna | |||||||
虛擬式 الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
陽性 | ʔukarraša |
tukarraša |
yukarraša |
tukarrašā |
yukarrašā |
nukarraša |
tukarrašū |
yukarrašū | |||
陰性 | tukarrašī |
tukarraša |
tukarrašā |
tukarrašna |
yukarrašna | |||||||
弱祈使式 الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
陽性 | ʔukarraš |
tukarraš |
yukarraš |
tukarrašā |
yukarrašā |
nukarraš |
tukarrašū |
yukarrašū | |||
陰性 | tukarrašī |
tukarraš |
tukarrašā |
tukarrašna |
yukarrašna |
名詞
或 (kariš 或 kirš) f (複數)
- 瘤胃
- (非正式) 大肚子
變格
相關詞彙
參考資料
- Freytag, Georg (1837), “”, Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (拉丁語), 卷4, Halle: C. A. Schwetschke, 页26
- Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985), “”, Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (德語), 5th版, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 出版于2011, ISBN 978-3-447-06584-9, 页1095
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.