波斯语
达里语 | |
---|---|
伊朗波斯语 | |
塔吉克语 | (Navrüz) |
词源
源自中古波斯語 𐭭𐭥𐭪𐭫𐭥𐭰 (nōg-rōz)(“新年”) (Pazend 𐬥𐬋𐬭𐬋𐬰 (nōrōz))。
发音
- (古典波斯语,达里语) 國際音標(幫助):[næu̯ˈɾoːz]
- (伊朗波斯语) 國際音標(幫助):[nou̯ˈɾuːz]
- (德黑兰方言,口語) 國際音標(幫助):[noːˈɾuːz]
- (塔吉克语) 國際音標(幫助):[næu̯ˈɾɵːz]
专有名词
(Nouruz)
- 诺鲁兹节, 伊朗的新年 /琐罗亚斯德教 历法,在春分庆祝。
- 940-1020, Ferdowsi, Shahnameh, "پادشاهی بهرام گور"
- چو شد ساخته کار آتشکده
همان جای نوروز و جشن سده
بیامد سوی آذرآبادگان
خود و نامداران و آزادگان- ču šud sāxta kār-i Ātaškada
hamān jāy-i Naurōz u jašn-i Sada
biyāmad sōy-i Āḏarābādagān
xvad u nāmdārān u āzādagān
- ču šud sāxta kār-i Ātaškada
- چو شد ساخته کار آتشکده
- 1048-1131, Omar Khayyám, Rubaiyat, ruba'i #19
- بر چهرهٔ گل نسیم نوروز خوش است
در صحن چمن روی دلافروز خوش است
از دی که گذشت هر چه گویی خوش نیست
خوش باش و ز دی مگو که امروز خوش است- bar čihra-i gul nasīm-i Naurōz xvaš ast
dar sahn-i čaman rōy-i dil-afrōz xvaš ast
az Day ki guḏašt har či gōyī xvaš nēst
xvaš bāš u zi Day ma-gō ki imrōz xvaš ast
- bar čihra-i gul nasīm-i Naurōz xvaš ast
- بر چهرهٔ گل نسیم نوروز خوش است
- 1184-1291, Saadi Shirazi, Divan, ghazal #112
- نظر به روی تو هر بامداد نوروزیست
شب فراق تو هر شب که هست یلداییست- nazar ba rōy-i tu har bāmdād Naurōzēst
šab-i firāq-i tu har šab ki hast Yaldāēst
- nazar ba rōy-i tu har bāmdād Naurōzēst
- نظر به روی تو هر بامداد نوروزیست
- 1207-1273, Rumi, Divan-e Shams, tarji' #7
- مستی و عاشقی و جوانی و یار ما
نوروز و نوبهار و حمل میزند صلا
هرگز ندیده چشم جهان این چنین بهار
میروید از زمین و ز کهسار کیمیا- mastī u āšiqī u javānī u yār-i mā
Naurōz u naubahār u Hamal mē-zanad salā
hargiz nadīda čašm-i jahān īn čunīn bahār
mē-rōyad az zamīn u zi kuhsār kīmiyā
- mastī u āšiqī u javānī u yār-i mā
- مستی و عاشقی و جوانی و یار ما
- 940-1020, Ferdowsi, Shahnameh, "پادشاهی بهرام گور"
变格
派生词
- (Nouruzi)
相关条目
参考书目
- «نوروز» in Dehkhoda Dictionary.
- "nōg-rōz" in Mackenzie, D. N. (1986), A Concise Pahlavi Dictionary, London: Oxford University Press, ISBN 0-19-713559-5.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.