孟加拉語

詞源

繼承普拉克里特語 (chaḍḍaï, 落下;拋棄;逐出),繼承梵語 (chardati, 嘔吐;噴射)

後置詞來自動詞。

發音

  • (西孟加拉邦) 國際音標(幫助)[t͡ʃʰa.ɽ̟a]
    • 音頻(檔案)
  • 韻部:-ara
  • 斷字:ছা‧ড়া

後置詞

(chaṛa) (+ 賓格)

  1. 沒有……
    তেল ছাড়া আলু ভাজা যায় না।
    tel chaṛa alu bhaja jaẏ na.
    炸馬鈴薯不能不放油。
  2. 除了……之外
    আমাকে ছাড়া কেউ এলো না।
    amake chaṛa keu elō na.
    除了我,沒別的人來。

動詞

(chaṛa)

  1. 脫衣
    近義詞: (khōla)
    আগে তোকে জামাটা ছাড়তে হবে।
    age tōke jamaṭa chaṛote hobe.
    你得先把襯衫了。
  2. 釋放鬆開
    ডাকাতদেরকে ছেড়ে দেওয়া হয়েছে।
    ḍakatderke cheṛe deōẇa hoẏeche.
    強盜們被放走了。
    আমার হাতটা ছাড়ো
    amar hatṭa chaṛō.
    把我的手鬆開
  3. 退出戒除
    তুই এবার বিড়ি খাওয়াটা ছেড়ে দে।
    tui ebar biṛi khaōẇaṭa cheṛe de.
    煙。
    এই চাকরিটা ছাড়তেই হবে!
    ei cakriṭa chaṛotei hobe!
    我得把這份工作了!

變位

派生詞彙

  • (chaṛanō)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.