孟加拉語
詞源
繼承自普拉克里特語 (chaḍḍaï, “落下;拋棄;逐出”),繼承自梵語 (chardati, “嘔吐;噴射”)。
後置詞來自動詞。
發音
- (西孟加拉邦) 國際音標(幫助):[t͡ʃʰa.ɽ̟a]
音頻: (檔案)
- 韻部:-ara
- 斷字:ছা‧ড়া
後置詞
(chaṛa) (+ 賓格)
動詞
(chaṛa)
- 脫衣
- 釋放;鬆開
- ডাকাতদেরকে ছেড়ে দেওয়া হয়েছে।
- ḍakatderke cheṛe deōẇa hoẏeche.
- 強盜們被放走了。
- আমার হাতটা ছাড়ো।
- amar hatṭa chaṛō.
- 把我的手鬆開。
- 退出;戒除
- তুই এবার বিড়ি খাওয়াটা ছেড়ে দে।
- tui ebar biṛi khaōẇaṭa cheṛe de.
- 戒煙。
- এই চাকরিটা ছাড়তেই হবে!
- ei cakriṭa chaṛotei hobe!
- 我得把這份工作辭了!
變位
的無人稱形式
動詞性名詞 | (chaṛa) |
---|---|
不定式 | (chaṛte) |
進行分詞 | (chaṛte-chaṛte) |
條件分詞 | (chaṛle) |
完成分詞 | (cheṛe) |
習慣分詞 | (cheṛe-cheṛe) |
的變位
第一人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | 第二人稱 | 第三人稱 | ||
---|---|---|---|---|---|---|
非常熟悉 | 熟悉 | 熟悉 | 禮貌 | |||
單數 | (ami) | (tui) | (tumi) | (e), (ō), (se) |
(apni) | (ini), (uni), (tini) |
複數 | (amra) | (tora) | (tomra) | (era), (ōra), (tara) |
(apnara) | (ẽra), (ō̃ra), (tãra) |
簡單現在 | (chaṛi) |
(chaṛiś) |
(chaṛo) |
(chaṛe) |
(chaṛen) | |
現在進行 | (chaṛchi) |
(chaṛchiś) |
(chaṛcho) |
(chaṛche) |
(chaṛchen) | |
現在完成 | (cheṛechi) |
(cheṛechiś) |
(cheṛecho) |
(cheṛeche) |
(cheṛechen) | |
簡單過去 | (chaṛlam) |
(chaṛli) |
(chaṛle) |
(chaṛlo) |
(chaṛlen) | |
過去進行 | (chaṛchilam) |
(chaṛchili) |
(chaṛchile) |
(chaṛchilo) |
(chaṛchilen) | |
過去完成 | (cheṛechilam) |
(cheṛechili) |
(cheṛechile) |
(cheṛechilo) |
(cheṛechilen) | |
習慣/條件過去 | (chaṛtam) |
(chaṛtiś/chaṛti) |
(chaṛte) |
(chaṛto) |
(chaṛten) | |
將來 | (chaṛbo) |
(chaṛbi) |
(chaṛbe) |
(chaṛbe) |
(chaṛben) |
派生詞彙
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.