參見:

日語

字源1

/kemu//kem//ken/

轉變自古典日語 (kemu, 對過去事情的推量助動詞),語音轉變可能發生在平安時代[1][2][3]

助詞

• () 

  1. (中國地方四國九州) 因為,表示前接的字句為後面子句的原因。
    近義詞: (kara)
    • 1940, , Genkai-nada Mikkō:
      Jaga ima wa naichi mo fukeiki de gashite, kuzuya mo dame ja ken, naichi sa iku nā akirameru ga ee
      但是现在内地也不景气,收破烂行业也不行,所以你还是别去内地了。

後綴

• () 

  1. (古典日語) (kemu)的另一種寫法

字源2

對於的發音和釋義,請參見下方詞條。
5
[名詞] 事情問題話題
[名詞] (非正式一般由動詞短語修飾) 事件問題麻煩
常用
[日語] 像房子一樣的建築物的計算單位
常用
[名詞] ,尤指雙刃劍
[名詞] 劍術
[名詞] 刺刀
[名詞] (昆蟲學) 螫針
[名詞] (昆蟲學) 產卵器
[名詞] 有劍刃圖樣的 (kamon)
[專有名詞] 男性人名
3
[名詞] 日本行政區劃名稱。
4
[專有名詞] 男性人名
(本詞條「」是上方之詞的平假名表記形式。)
(參見Category:讀作「けん」的日語漢字來查閱所有讀音為「」的漢字。)

(以下詞條尚未創建:。)

參考資料

  1. 1988年(日語),東京小學館
  2. 1995,《》(大辞泉)(日語),東京小學館ISBN 4-09-501211-0
  3. 2006 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.