日语

词源 1

其他表記

/ideku//deku//dekuru//dekiru/

最初出现在759年的《万叶集》中,其他古典日語文字中写作 (ideku),作为 (ide, 动词 (ren'yōkei),其为 (deru, 出,离开)的古旧形式) + (ku, 现代 (kuru)的古旧形式)的合成词。其原意为“出来”,而后引申为“出现”。

语音上,在15世纪中叶的室町时代,随着 i 被省略,ideku转变为了deku,这一转变与英语中非重音音节时常会消失这一现象有点类似。室町时代的日语发展中,所有的下二段活用和不规则活用动词都在词干后添加了词尾-ru,来和总是以-ru结尾的 (rentaikei)和使用在句末的 (shūshikei)结合,而deku在这一变迁中也一样变为了dekuru

这一变迁后来也使中间的元音从-u-转为了-i-,而使这个词变为dekiru,因为 (ren'yōkei)的主元音-i-开始出现在所有活用形式中。

同时,这个词的意思逐渐从“出来”延展到“出现”,而又延展到类似“诞生”之意,再延展到“发生,出生,产出”,再变为“有成果,完成,成功”。“产出”所隐含的意思最终产生了“能够制作或生产某物”,然后简化为了“能做某事”。

俚语之意产生于19世纪初叶,dekiru开始指“性交”,可能和英语的“to do it”,汉语的“做”的发展相似。

发音

动词

• () 自動詞 一段 (連用形,過去式)

日語動詞對
他動詞 ()
自動詞 ()
  1. 可以能够
    Jon wa Furansugo ga dekiru.
    约翰法语。
  2. 完成,就绪
    • 1949, 豊島与志雄, 或る作家の厄日:
      Junbi wa dekita.
      准备好了
  3. 制作出来,生产出来;出生
    • 1931, 宮本百合子, なぜソヴェト同盟に失業がないか?:
      Tokai ni kōjō wa doshidoshi dekiru.
      城市里,工厂拔地而起
  4. (俚語) 性交做爱
    Kanojo to dekita koto wa ichido mo nai.
    我还没和女朋友过一次呢。
用法说明

现代日语中一般写作できる。汉字表记罕用。

活用形

词源 2

對於的發音和釋義,請參見下方詞條。:

(以下詞條尚未創建:。)

参考

  1. 1998NHK日語發音重音詞典 (日語),東京NHKISBN 978-4-14-011112-3
  2. 2006 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  3. 1997新明解國語辭典),第五版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13143-0
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.