日語

其他表記
(過時)
(過時)
(過時)

詞源

派生自葡萄牙語 [1][2][3][4]請注意,某些來源[1][3][4]錯誤地將葡萄牙語來源拼做(後者實際上為意大利語),可能因為葡萄牙語h 不發音。對照漢語 (Hélán)

發音

  • (東京) ランダ [òráńdá] (平板型 – [0])[5][6]
  • 國際音標(幫助)[o̞ɾã̠nda̠]
  • 音頻(檔案)

專有名詞

• () 

  1. 荷蘭
    • 2002 9月 17, , “災厄の男 [災厄之男]”, 出自 [神通小偵探], 卷 13 (小說), 東京: 講談社, →ISBN,頁號 89:
      Mate yo! Kore wa hontō ni Oranda no fune ka? Fune ni tsuite ru hata are wa Oranda no kokki ja nai zo‼
      等等!這真的是荷蘭船嗎?船上的旗幟不是荷蘭國旗,對吧!!

使用說明

完整漢字寫法很少見且已不再使用,而縮寫則更為常見。

派生詞彙

  • (Oranda Ōkoku)
  • ()
  • ()

派生語彙

  • 沖繩語: (uranda)

參見

  • (Horanto)
  • (Horando)
  • (Nēderuranto)

參考資料

  1. 1 2 1988年(日語),東京小學館
  2. 1995,《》(大辞泉)(日語),東京小學館ISBN 4-09-501211-0
  3. 1 2 1998, 廣辭苑,第五版(日语),東京岩波书店ISBN 4000801112
  4. 1 2 2006 (大辭林),第三版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13905-9
  5. 1997新明解國語辭典),第五版(日語),東京三省堂ISBN 4-385-13143-0
  6. 1998NHK日語發音重音詞典 (日語),東京NHKISBN 978-4-14-011112-3
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.