U+554A, 啊
中日韓統一表意文字-554A

[U+5549]
中日韓統一表意文字
[U+554B]

跨語言

筆順
11 strokes

漢字

+8畫,共11畫,倉頡碼四角號碼61020部件組合

來源

漢語

簡體正體/繁體
異體

字源

形聲漢字:意符 + 聲符 (OC *qaːl)

發音1


註解:在部分粵語方言,包括香港粵語中,零聲母/∅-/常讀作鼻音化的 ng-聲母/ŋ-/

釋義

  1. 表示驚異或贊嘆。
    [現代標準漢語繁體]
    [現代標準漢語簡體]
    Ā! Wǒ yòu yíng le! [漢語拼音]
  2. 表示肯定或輕微的命令
    [現代標準漢語繁體]
    [現代標準漢語簡體]
    Hǎo háizi, guāi, tīnghuà, ā! Bié kū le, ā! [漢語拼音]

發音2


註解:在部分粵語方言,包括香港粵語中,零聲母/∅-/常讀作鼻音化的 ng-聲母/ŋ-/

釋義

  1. 表示追問
    [現代標準漢語繁體]
    [現代標準漢語簡體]
    Á? Nǐ shuō shénme? [漢語拼音]

發音3


釋義

  1. 表示驚疑
    [現代標準漢語繁體]
    [現代標準漢語簡體]
    Ǎ! Zhēn yǒu zhè shìr? [漢語拼音]

發音4


註解:在部分粵語方言,包括香港粵語中,零聲母/∅-/常讀作鼻音化的 ng-聲母/ŋ-/

釋義

  1. 表示同意應允
       À, hǎo ba.  

發音5


註解:在部分粵語方言,包括香港粵語中,零聲母/∅-/常讀作鼻音化的 ng-聲母/ŋ-/
  • 吳語
    • (上海)
      • Wugniu0a; 0gha
      • MiniDicta; gha
      • 維基詞典羅馬化 (上海話)0a; 0hha
      • Wiktionary:國際音標 (上海)/a/, /ɦa/

釋義

  1. 用在疑问句末,使疑问语气舒缓些。
       Nǐ bù lái a?  
  2. 用在感叹句末,表示增强语气。
       Duō hǎo de tiānr a!  
       xièxiè a  
  3. 用在祈使句末,使句子带有敦促或提醒意味。
    [現代標準漢語繁體]
    [現代標準漢語簡體]
    Lǎo Wáng a, zhè kě bùxíng a! [漢語拼音]
  4. 用在列举的事项之后。
    [現代標準漢語繁體]
    [現代標準漢語簡體]
    Qián a, shū a, biǎo a, wǒ dōu diū le. [漢語拼音]
  5. 用在句中稍作停顿,让人注意下面的话。
    [現代標準漢語繁體]
    [現代標準漢語簡體]
    Zhèxiē nián a, zánmen de rìzi yuè guò yuè hǎo la. [漢語拼音]
  6. 用在重复的动词后面,表示过程长。
    [現代標準漢語繁體]
    [現代標準漢語簡體]
    Xiāngqīn men pàn a, pàn a, zhōngyú pàn dào le zhè yītiān. [漢語拼音]

使用注意

口語中輕聲的「啊」常會被前一字的尾音同化,實際上發音改變,不過文字上不一定直接體現:

  • -ng, ci, zi, si, chi, zhi, shi + [a] → [a]
  • -a, -o, -e, -i, -ü + [a] → [ya]
  • -u, -ao + [a] → [wa]
  • -n + [a] → [na]

近義詞

  • (粵語)

組詞

  • ()
  • ()
  • () (泉漳話)

參考資料

日語

漢字

表外漢字

  1. 感嘆詞

讀法

  • 吳音: ()
  • 漢音: ()
  • 訓讀: (, ) (, , 歷史)

朝鮮語

漢字

(a) (韓字 , 修正式:a, 馬科恩-賴肖爾式:a)

越南語

其他寫法

漢字

漢越音;讀法:[2][3]
字喃;讀法:[4][1], [4][1], [2], [1]

  1. 本詞語需要翻譯為漢語。請協助添加,並移除{{rfdef}}模板。

感嘆詞

  1. (發語詞)喃字
    A khốn tôi !,我真是運氣不好!

參考資料

  1. 1 2 3 4 5 Trần (2004).
  2. 1 2 Nguyễn et al. (2009).
  3. Génibrel (1898).
  4. 1 2 Nguyễn (2014).
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.